| Please don’t give me another reason not to sleep at night.
| Пожалуйста, не давайте мне еще одну причину не спать по ночам.
|
| 'Cause I don’t have the kind of time to try and keep you off my mind.
| Потому что у меня нет времени пытаться выбросить тебя из головы.
|
| It seems like you’re always the last drop in the bottle;
| Кажется, что ты всегда последняя капля в бутылке;
|
| a missing, blank-faced silhouette.
| отсутствующий силуэт с пустым лицом.
|
| It’s all that I can do to quit.
| Это все, что я могу сделать, чтобы бросить курить.
|
| I’ll carve your name into my skin.
| Я вырежу твое имя на своей коже.
|
| I’ll carve your name into my skin, because it’s all that you have left to give.
| Я вырежу твое имя на своей коже, потому что это все, что ты можешь дать.
|
| I’ll take the life you left behind.
| Я заберу жизнь, которую ты оставил.
|
| I can see that we’ve run out of time.
| Я вижу, что у нас мало времени.
|
| We’re just strangers that know each other very well.
| Мы просто незнакомцы, которые очень хорошо знают друг друга.
|
| I’ll never make it on my own, but I can’t stay inside this home now.
| Я никогда не справлюсь сама, но сейчас я не могу оставаться в этом доме.
|
| I’ll never get back what I’ve lost.
| Я никогда не верну то, что потерял.
|
| It’s all you have to give.
| Это все, что вы должны дать.
|
| I see the lies under the skin,
| Я вижу ложь под кожей,
|
| but you will never take what I hold within.
| но ты никогда не возьмешь то, что я держу внутри.
|
| Goodbye for the last time. | До свидания в последний раз. |
| You cannot break my mind.
| Ты не можешь сломить мой разум.
|
| I’ll carve your name into my skin, because it’s all that you have left to give.
| Я вырежу твое имя на своей коже, потому что это все, что ты можешь дать.
|
| I’ll take the life you left behind. | Я заберу жизнь, которую ты оставил. |
| I can see that we’ve run out of time.
| Я вижу, что у нас мало времени.
|
| Why is this home only filled with broken bones?
| Почему этот дом наполнен только сломанными костями?
|
| A graveyard for the life I left and the scars I’ve kept.
| Кладбище для жизни, которую я оставил, и шрамов, которые я сохранил.
|
| Give me a sign for my own sake, please.
| Дай мне знак ради меня самого, пожалуйста.
|
| Can you hear me or are you just sleeping?
| Ты меня слышишь или просто спишь?
|
| Why is it so hard for me to close my eyes when I go to sleep? | Почему мне так трудно закрыть глаза, когда я ложусь спать? |