| Its determined to be seated in a mental case
| Его решили посадить в психиатрический ящик
|
| That will give it all the nurishment it needs
| Это даст ему все необходимое питание
|
| To grow into an epic of great altitude
| Чтобы превратиться в эпопею большой высоты
|
| To make the virgins wet by beeing b****** crude
| Сделать девственниц мокрыми, будучи чертовски грубым
|
| And lyrically complex to who may read
| И лирически сложный для тех, кто может читать
|
| Plauge is beeing human beeing
| Чума – быть человеком
|
| Haunt the shadows of their dreams
| Преследовать тени их мечты
|
| I’ll born
| я родится
|
| I’ll be long
| я буду долго
|
| I’ll be gone
| Я уйду
|
| Before you breathe
| Прежде чем дышать
|
| Human beeing is a disease
| Человек — это болезнь
|
| Haunt the shadows of their dreams
| Преследовать тени их мечты
|
| I’ll born
| я родится
|
| I’ll be long
| я буду долго
|
| I’ll be gone
| Я уйду
|
| Before you breathe
| Прежде чем дышать
|
| When a picture is to horrible to make headlines
| Когда фотография слишком ужасна, чтобы попасть в заголовки
|
| It will stay inside the head of those who lay their eyes
| Это останется в голове у тех, кто смотрит
|
| On the evidence of memories of crime
| На доказательствах воспоминаний о преступлении
|
| It will stay until the picture is a mantelpiece
| Она останется до тех пор, пока картина не станет каминной полкой.
|
| A manifest of hedonism and it won’t cease
| Манифест гедонизма, и он не прекратится
|
| Until its paper is consumed by tharmageddon | Пока его бумага не будет поглощена тармагеддоном |