| I could stick around and get along with you, hello.
| Я мог бы остаться и поладить с тобой, привет.
|
| It doesn't really mean that i'm into you, hello.
| Это не значит, что ты мне нравишься, привет.
|
| You're alright but I'm here, darling,
| Ты в порядке, но я здесь, дорогая,
|
| To enjoy the party.
| Чтобы насладиться вечеринкой.
|
| Don't get too excited
| Не слишком волнуйся
|
| 'Сause thats all you get from me, hey.
| Потому что это все, что ты получишь от меня, эй.
|
| Yeah I think you're cute,
| Да, я думаю, ты милый,
|
| but I really think that you should know.
| но я действительно думаю, что вы должны знать.
|
| I just came to say hello,
| Я просто пришел поздороваться,
|
| Hello, hello, hello.
| Привет привет привет.
|
| I'm not the kinda girl to get messed up with you, hello.
| Я не из тех девушек, которые будут связываться с тобой, привет.
|
| I'ma let you try
| я позволю тебе попробовать
|
| To convince me to, hello.
| Чтобы убедить меня, привет.
|
| It's alright I'm getting dizzy
| все в порядке, у меня кружится голова
|
| Just enjoy the party.
| Просто наслаждайтесь вечеринкой.
|
| It's OK with me
| со мной все в порядке
|
| If you dont have that much to say, hey.
| Если тебе нечего сказать, эй.
|
| Kinda like this game but there's something you should know.
| Вроде как эта игра, но есть кое-что, что вы должны знать.
|
| I just came to say hello, hello, hey, hey.
| Я просто пришел поздороваться, привет, эй, эй.
|
| I could stick around and get along with you, hello.
| Я мог бы остаться и поладить с тобой, привет.
|
| It doesn't really mean that I'm into you, hello.
| Это не значит, что ты мне нравишься, привет.
|
| You're alright but I'm here, darling,
| Ты в порядке, но я здесь, дорогая,
|
| Tto enjoy the party.
| Чтобы насладиться вечеринкой.
|
| I'm getting dizzy,
| У меня кружится голова,
|
| Just enjoy the party.
| Просто наслаждайтесь вечеринкой.
|
| I just came to say hello,
| Я просто пришел поздороваться,
|
| Hello, hello, hello.
| Привет привет привет.
|
| I'm not the kinda girl to get messed up with you, hello.
| Я не из тех девушек, которые будут связываться с тобой, привет.
|
| I'ma let you try
| я позволю тебе попробовать
|
| To convince me to, hello.
| Чтобы убедить меня, привет.
|
| It's alright, I'm getting dizzy,
| Все в порядке, у меня кружится голова,
|
| Just enjoy the party.
| Просто наслаждайтесь вечеринкой.
|
| It's OK with me
| со мной все в порядке
|
| If you dont have that much to say, hey.
| Если тебе нечего сказать, эй.
|
| Kinda like this game but there's something you should know.
| Вроде как эта игра, но есть кое-что, что вы должны знать.
|
| I just came to say hello, hey. | Я просто пришел поздороваться, привет. |