| Pale Horse (оригинал) | Pale Horse (перевод) |
|---|---|
| Riding out across the past | Поездка через прошлое |
| His body’s got no more | У его тела больше нет |
| Pale Horse in the distance | Бледный конь вдалеке |
| And the devil’s at the door | И дьявол у двери |
| She was just a child | Она была просто ребенком |
| When she let the curtain call | Когда она позволила занавесу позвонить |
| Down on disillusion | Разочарование |
| He’s got nowhere else to fall | Ему больше некуда падать |
| He’s beating on a broken mind | Он бьет по сломанному разуму |
| And waiting to let go | И ждет, чтобы отпустить |
| But it’s fifteen hours to survive | Но это пятнадцать часов, чтобы выжить |
| And it’d fifteen below | И было пятнадцать ниже |
| Writing out the story | Написание истории |
| Words have little point these days | В наши дни слова имеют мало смысла |
| Years of lost confessions | Годы потерянных признаний |
| Standing at her early grave | Стоя у ее ранней могилы |
| She was like a mystery | Она была как тайна |
| Not ever yet revealed | Пока еще не раскрыто |
| Scarecrow in the corridor | Пугало в коридоре |
| Pale Horse in the field | Бледный конь в поле |
| He’s beating on a broken mind | Он бьет по сломанному разуму |
| And waiting to let go | И ждет, чтобы отпустить |
| But it’s fifteen hours to survive | Но это пятнадцать часов, чтобы выжить |
| And it’d fifteen below | И было пятнадцать ниже |
| He wants to keep the past alive | Он хочет сохранить прошлое живым |
| He needs her ghostly glow | Ему нужно ее призрачное сияние |
| Wasting the light | Тратить свет |
