| there’s one thing you should know
| есть одна вещь, которую вы должны знать
|
| and two things that you need
| и две вещи, которые вам нужны
|
| the first one you can find
| первое, что вы можете найти
|
| the second i’ve given
| второй я дал
|
| i’ll bring it out of you
| я вытащу это из тебя
|
| if you take it out of me
| если ты возьмешь это из меня
|
| (something something) and your thighs
| (что-то что-то) и твои бедра
|
| are makin me shallow
| делают меня мелким
|
| from the cornors to the curbs
| от углов до бордюров
|
| to the keepers of the faith
| хранителям веры
|
| to the comets in your eyes
| к кометам в твоих глазах
|
| you take it for granted
| вы принимаете это как должное
|
| oh was i suppose to show
| о, я должен был показать
|
| oh was i suppose to care
| о, я должен был заботиться
|
| you dare to look inside (don't think this is right)
| ты осмеливаешься заглянуть внутрь (не думай, что это правильно)
|
| that smile is my poison
| эта улыбка - мой яд
|
| time takes the will away
| время отнимает волю
|
| not a moment to spare
| ни минуты свободной
|
| in the time it takes to reject the pain
| за время, необходимое, чтобы отвергнуть боль
|
| a gun cannot repair
| пистолет не ремонтируется
|
| time takes it time
| время требует времени
|
| as you take me down
| когда ты меня опускаешь
|
| and blind my eyes
| и ослепить мои глаза
|
| and break me down to size
| и сломай меня до размера
|
| as you take me down
| когда ты меня опускаешь
|
| and blind my eyes
| и ослепить мои глаза
|
| and break me down to size
| и сломай меня до размера
|
| time takes the will away
| время отнимает волю
|
| not a moment to spare
| ни минуты свободной
|
| in the time it takes to reject the pain
| за время, необходимое, чтобы отвергнуть боль
|
| a gun cannot repair
| пистолет не ремонтируется
|
| time takes it time
| время требует времени
|
| takes you back
| возвращает тебя
|
| breaks you down to size
| разбивает вас на размер
|
| as you take me down
| когда ты меня опускаешь
|
| and blind my eyes
| и ослепить мои глаза
|
| and break me down to size
| и сломай меня до размера
|
| as you take me down
| когда ты меня опускаешь
|
| and blind my eyes
| и ослепить мои глаза
|
| and break me down to size | и сломай меня до размера |