| Can you face death
| Можете ли вы встретиться со смертью
|
| In a life without purpose?
| В жизни без цели?
|
| In a life without purpose
| В жизни без цели
|
| I learned how to search in my depths
| Я научился искать в своих глубинах
|
| Those who have knowledge of life they just don’t fear death
| Те, у кого есть знание жизни, просто не боятся смерти
|
| I started from scrap, and discovered instead
| Я начал с мусора и вместо этого обнаружил
|
| In the house of the brave they still hold some dread
| В доме храбрых они все еще боятся
|
| It’s unavoidable
| Это неизбежно
|
| I am never caught slipping, I know we’re doomed
| Меня никогда не поймают, я знаю, что мы обречены
|
| Cause for late that it comes it is always too soon
| Причина того, что поздно, это всегда слишком рано
|
| Death is relief of many but the end of all
| Смерть — это облегчение для многих, но конец для всех
|
| Something you live for that would you die for?
| Что-то, ради чего вы живете, за что вы бы умерли?
|
| Death is the wish of many but the end of all
| Смерть - желание многих, но конец всего
|
| What do you wish that you could die for?
| За что ты хочешь умереть?
|
| While we’re alive we should focus on improving ourselves
| Пока мы живы, мы должны сосредоточиться на улучшении себя
|
| I’m unsure this would help to find purpose in death
| Я не уверен, что это поможет найти смысл в смерти.
|
| We’re running tired
| Мы устали
|
| But can’t comprehend
| Но не могу понять
|
| That our denial
| Что наше отрицание
|
| Can’t offer any help
| Не могу предложить никакой помощи
|
| We’re running tired
| Мы устали
|
| But can’t comprehend
| Но не могу понять
|
| That our denial
| Что наше отрицание
|
| Will be our very end
| Будет наш конец
|
| And we will know
| И мы будем знать
|
| And we will know
| И мы будем знать
|
| When our time will be gone
| Когда наше время уйдет
|
| And we won’t save us anymore
| И мы больше не спасем нас
|
| We will know
| Мы узнаем
|
| We will know
| Мы узнаем
|
| Where’s the point where we did go wrong
| Где точка, где мы ошиблись
|
| Here is the point where we did go wrong. | Вот момент, когда мы ошиблись. |
| Ouh
| Ох
|
| Something you live for that would you die for?
| Что-то, ради чего вы живете, за что вы бы умерли?
|
| What do you wish that you could die for?
| За что ты хочешь умереть?
|
| As unexciting as it can be
| Как бы неинтересно это ни было
|
| I have no desire of victory
| У меня нет желания победить
|
| No fear of defeat
| Нет страха перед поражением
|
| No fear of defeat
| Нет страха перед поражением
|
| No fear of defeat
| Нет страха перед поражением
|
| We took a peak on the other side
| Мы взяли пик с другой стороны
|
| There’s no clamor, no glory no bask in daylight
| Нет шума, нет славы, нет купания в дневном свете
|
| Not a thing all around, not a thing underfoot
| Ничего вокруг, ничего под ногами
|
| Not a thing but the deepest of debts of gratitude
| Ничего, кроме глубочайшего долга благодарности
|
| Can you face death? | Сможете ли вы встретить смерть? |
| In a life without purpose?
| В жизни без цели?
|
| In a life without purpose
| В жизни без цели
|
| And we will know
| И мы будем знать
|
| And we will know
| И мы будем знать
|
| When our time will be gone
| Когда наше время уйдет
|
| And we won’t save us anymore
| И мы больше не спасем нас
|
| We will know
| Мы узнаем
|
| We will know
| Мы узнаем
|
| Where’s the point where we did go wrong
| Где точка, где мы ошиблись
|
| They say while we’re alive
| Говорят, пока мы живы
|
| We should focus on improving ourselves
| Мы должны сосредоточиться на улучшении себя
|
| I’m unsure this would help | Я не уверен, что это поможет |