| ~I shut off the heat, I put out the cat
| ~ Выключаю отопление, тушу кошку
|
| ~I did everything like you said
| ~ Я сделал все, как ты сказал
|
| My darling, you see, there’s no doubt of that
| Милый мой, видишь ли, в этом нет никаких сомнений
|
| Now will you go to bed?
| Теперь ты пойдешь спать?
|
| ~Say, honey?
| ~ Скажи, дорогая?
|
| I’m trying to sleep
| Я пытаюсь уснуть
|
| ~You know what?
| ~Знаешь что?
|
| I’m sure it’ll keep
| Я уверен, что это сохранится
|
| ~They're talking of raising the taxes
| ~ Они говорят о повышении налогов
|
| You’re getting off cheap
| Вы дешево отделались
|
| ~But my profits are small
| ~Но моя прибыль мала
|
| I know
| Я знаю
|
| ~Politicians are all
| ~ Политики все
|
| I know, go to sleep
| Я знаю, иди спать
|
| ~But my dear
| ~ Но мой дорогой
|
| Go to sleep
| Идти спать
|
| ~But my dear
| ~ Но мой дорогой
|
| Go to sleep
| Идти спать
|
| ~OK
| ~ОК
|
| Oh baby?
| О, детка?
|
| ~What is it, my dear?
| ~ Что такое, моя дорогая?
|
| You’re snoring
| ты храпишь
|
| ~Put stuff in your ear!
| ~ Вставь что-нибудь в ухо!
|
| My mother is thinking of travelling
| Моя мама думает о путешествии
|
| ~Make sure she goes west
| ~ Убедитесь, что она идет на запад
|
| But our home’s in the east
| Но наш дом на востоке
|
| ~I know
| ~ я знаю
|
| I just think you’re a beast
| Я просто думаю, что ты зверь
|
| ~I know, go to sleep
| ~ Я знаю, иди спать
|
| But my dear
| Но мой дорогой
|
| ~Go to sleep
| ~ Ложись спать
|
| But my dear
| Но мой дорогой
|
| ~Go to sleep
| ~ Ложись спать
|
| ~I ran into your girlfriend, Kitty, she’s pretty
| ~ Я встретил твою девушку, Китти, она хорошенькая.
|
| How d’ya tell?
| Как скажешь?
|
| ~I asked her to bring George to dinner, he’s thinner
| ~ Я попросил ее привести Джорджа на ужин, он похудел
|
| Now ain’t that swell
| Теперь это не набухание
|
| ~Oh, sweetheart?
| ~ О, милый?
|
| Where’s something to throw?
| Куда бросить?
|
| ~I love you
| ~ Я люблю тебя
|
| Now that’s nice to know
| Приятно знать
|
| ~I'm glad that it’s you that I married
| ~ Я рад, что женился на тебе
|
| I’m warning you, Joe!
| Предупреждаю тебя, Джо!
|
| ~Our two daughters are grand
| ~Наши две дочери великие
|
| I know
| Я знаю
|
| ~But that ain’t what we planned | ~ Но это не то, что мы планировали |
| Now Joe, go to sleep
| Теперь Джо, иди спать
|
| ~But my dear
| ~ Но мой дорогой
|
| Go to sleep
| Идти спать
|
| ~But my dear
| ~ Но мой дорогой
|
| Go to sleep
| Идти спать
|
| How d’ya like him!
| Как он тебе нравится!
|
| Keeps me awake and now he goes to sleep!
| Не дает мне уснуть, а теперь он засыпает!
|
| They’ve got a sale on fur in town, now
| У них сейчас в городе распродажа меха
|
| Don’t frown now
| Не хмурьтесь сейчас
|
| ~I'm not sore
| ~ мне не больно
|
| They give you eighteen months to pay, dear
| Тебе дают восемнадцать месяцев на оплату, дорогая.
|
| OK dear?
| Хорошо, дорогой?
|
| ~Order four!
| ~ Заказать четыре!
|
| Oh, poochie?
| О, пучи?
|
| ~All right, I give in
| ~Хорошо, я сдаюсь
|
| I love you
| Я тебя люблю
|
| ~I give up, you win
| ~ Я сдаюсь, ты выиграл
|
| I’m glad that it’s you that I married
| Я рад, что я женился на тебе
|
| ~Stop tickling my chin
| ~ Перестань щекотать мой подбородок
|
| You can go back to sleep
| Вы можете вернуться ко сну
|
| ~Oh, no
| ~ О, нет
|
| You were right, it can keep
| Вы были правы, это может держать
|
| ~Oh, no
| ~ О, нет
|
| Go to sleep
| Идти спать
|
| ~But my dear
| ~ Но мой дорогой
|
| Go to sleep
| Идти спать
|
| ~But my dear
| ~ Но мой дорогой
|
| Go to sleep
| Идти спать
|
| Go to sleep, go to sleep, go to sleep | Иди спать, иди спать, иди спать |