Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mishe Nari , исполнителя - ArtaДата выпуска: 15.11.2015
Язык песни: Персидский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mishe Nari , исполнителя - ArtaMishe Nari(оригинал) |
| من و تو آخر شب،با همه جنگ |
| بودیم با همه قهر |
| با همه بـــد |
| با همه پرت،باید برم آدم بشم |
| میشه نری،میشه نری،میشه نری |
| نه دیگه نداره دیگه نرم دیره ولی |
| دیره ولی،ئیره ولی ولی میشه نری |
| میگه میشه نری میشه نری … |
| میگن کص مثِ الکله |
| میگذره میپره،پس چرا این الکل نپره! |
| نه اینا ضرب المثله |
| دیگه روم حساب وا نکن برو قرض الحسنه |
| زنگ میزنی بم هر روز دلِ پُر |
| فحش میدی و میکنی قطع روم تلفنو |
| شاید بد بودی که رفت آرتا |
| هیچ وقت ولی نشکون دلِ تو رو |
| تو چرا پشیمونی،تو که با همه بودی |
| خودمم حتی دیدم با جفت چشام همه جوریـــ |
| جفت چشام همه جوریـــ |
| حرفی نه نزدی |
| از پیشم هم رفتی |
| نَفهمیدی بری رَد میدم عوضی |
| حق میدم بر نَگردی از اول |
| این تصمیمِ تقدیرِ تقصیرِ من هم نی |
| نهـــــ نرو |
| ولی نهــــ نرو |
| دیگه دستامم برا تو نی |
| ما که از همه خوردیم آخه مسئله تو نیستی |
| تو هول گلی پول که نباشه بدنتو میدی |
| اول ظهر میری تا هفت-هشت صبح |
| منم هشت صبح ولی بر عکسِ تو |
| با قهوه قفل میزنم رو یه عکس کهنه |
| تو فکر برنامه تو شب جمـــــعه |
| نده قول بدم،سرِ تو آرتا بدِ شده |
| همش سُرفه،لبش قفل |
| اینا سرِ توئه،سرِ تو،سر تو … |
| من و تو آخر شب،با همه جنگ |
| بودیم با همه قهر |
| با همه بـــد |
| (перевод) |
| Я и ты в конце ночи, со всей войной |
| Мы злились на всех |
| со всем плохим |
| В любом случае, я должен пойти и стать человеком |
| Ты не можешь идти, ты не можешь идти, ты не можешь идти |
| Нет, уже нет, уже поздно, но |
| Уже поздно, но уже поздно, но ты не можешь идти |
| Он говорит, что ты можешь идти, ты можешь идти... |
| Говорят, он похож на алкоголика |
| Он проходит и прыгает, так почему же этот спирт не прыгает! |
| Нет, это поговорка |
| Не считай больше, иди в кредит |
| Ты звонишь мне каждый день с полным сердцем |
| Ты ругаешься и бросаешь трубку |
| Может быть, тебе было плохо уезжать, Арта. |
| Никогда не разбивайте свое сердце |
| Почему ты жалеешь, ты был со всеми |
| Я даже видел все это своими глазами |
| Все виды пар глаз |
| Вы не сказали нет |
| Ты тоже оставил меня |
| Ты не понимаешь, уходи, сука |
| Я даю тебе право не возвращаться с начала |
| Это решение тоже не моя вина |
| Нет, не уходи |
| Но нет, не уходи |
| У меня больше нет рук для тебя |
| Это не твоя проблема, что мы ели со всех |
| Ты дурак, ты отдашь свое тело, если у тебя нет денег |
| Вы идете в полдень до семи или восьми утра |
| Я тоже в восемь утра, но в отличие от тебя |
| Я запираю старое фото с кофе |
| Вы думаете о программе в пятницу вечером |
| Не обещай мне, Арта, у тебя с головой плохо |
| Он весь кашляет, его губы закрыты |
| Это твоя голова, твоя голова, твоя голова... |
| Я и ты в конце ночи, со всей войной |
| Мы злились на всех |
| со всем плохим |