| Nome: Durango
| Имя: Дуранго
|
| Profissão: Office-boy
| Профессия: офисный мальчик
|
| Trabalhava que nem um
| работал как
|
| Desgraçado a semana inteira
| Недовольна всю неделю
|
| No sábado, porém, estava duro
| А вот в субботу было тяжело
|
| Era sábado e ele ali, sozinho
| Была суббота, и он был там один
|
| Sem nem um tostão
| Ни копейки
|
| Pensava naquela vedete morena
| Я думал о той брюнетке-звезде
|
| Que tirava a roupa no Áurea Strip Show
| Кто снял одежду на стриптиз-шоу Áurea
|
| Pensava nela dançando (coquete!) discoteque
| Я думал о ее танцующей (кокетке!) дискотеке
|
| Ele estava duro e resolveu ligar a TV, a TV
| Он был на мели и решил включить телевизор, телевизор
|
| A TV, a TV
| Телевизор, телевизор
|
| Ele viu uma chacrete linda
| Он увидел красивый чакре
|
| Mascando chiclete, olhando pra ele
| Жевательная резинка, глядя на него
|
| Sorrindo, sorrindo
| улыбаясь, улыбаясь
|
| Primeiro erro: ligar a TV
| Первая ошибка: включение телевизора
|
| Segundo erro: prestar atenção na imagem
| Ошибка вторая: внимание к изображению
|
| Que estava sendo transmitida
| это транслировалось
|
| Não podia ser! | Не может быть! |
| Aquela era Perpétua
| это было вечно
|
| Sua antiga namoradinha
| твоя старая подруга
|
| Mas ela era apenas… ela era apenas…
| Но она была просто... она была просто...
|
| Ela era caixa num supermercado
| Она была кассиром в супермаркете
|
| Todo dia ela só, só apertava os botões
| Каждый день она просто, просто нажимала кнопки
|
| E aquelas máquinas cantavam
| И эти машины пели
|
| Mas agora ela é uma estrela famosa
| Но теперь она известная звезда
|
| Se você quiser possuí-la novamente
| Если вы хотите владеть им снова
|
| Você precisa arranjar muito dinheiro, Durango
| Тебе нужно много денег, Дуранго.
|
| Como era mesmo aquele anúncio no jornal?
| Как это объявление в газете?
|
| Procura-se rapaz para testar um novo produto
| Ищу парня для тестирования нового продукта
|
| Paga-se bem
| хорошо платить
|
| Ele então saiu pra procurar
| Затем он вышел посмотреть
|
| Sozinho o tal endereço
| Только этот адрес
|
| E deu numa casa escura, sombria
| И оказался в темном, мрачном доме
|
| Que até dava medo mas ele entrou
| Это было даже страшно, но он вошел
|
| Uma enfermeira bonita, gostosa
| красивая, горячая медсестра
|
| Falou assim pra ele:
| Он сказал ему это:
|
| «Venha aqui, querido
| "Иди сюда дорогой
|
| Que eu vou te dar
| Что я дам тебе
|
| Uma injeção especial, você vai
| Специальная инъекция, вы
|
| Flutuar»
| Держаться на плаву"
|
| E ele flutuou. | И он поплыл. |
| Sim… flutuou pra longe
| Да ... уплыл
|
| Dali, envolvido numa sensação deliciosa
| Оттуда, окутанный восхитительным ощущением
|
| Mas, o que ele não sabia, é que estava
| Но он не знал, что он был
|
| Sendo transformado num terrível monstro
| Превращение в ужасного монстра
|
| Mutante, meio homem, meio réptil, vítima
| Мутант, получеловек, полурептилия, жертва
|
| De um poderoso laboratório multinacional
| Из мощной многонациональной лаборатории
|
| Que não hesitou em arruinar sua vida para
| Кто не постеснялся разрушить свою жизнь ради
|
| Conseguir seus maléficos intentos. | Добейтесь своих злых намерений. |
| Os
| Ты
|
| Cientistas haviam calculado tudo, mas o
| Ученые все просчитали, но
|
| Que eles não sabiam era que aquele ser
| Чего они не знали, так это того, что это существо
|
| Disforme conservava parte de sua
| Деформированная, она сохранила часть своего
|
| Consciência. | Сознание. |
| E logo todo seu poder se
| И скоро вся твоя сила
|
| Transformou em fúria e violência sobre-humana
| Превратился в сверхчеловеческую ярость и насилие
|
| Os cientistas foram os primeiros
| Ученые были первыми
|
| A conhecer sua ira. | Чтобы узнать свой гнев. |
| Depois a cidade
| Тогда город
|
| Estremeceria ao ouvir falar em
| я бы содрогнулась, услышав о
|
| Clara Crocodilo | Клара Крокодил |