| «Putting suckas in fear»
| «Наводя страх на сосуков»
|
| «Explosion!»
| "Взрыв!"
|
| «Putting suckas in fear»
| «Наводя страх на сосуков»
|
| Yeah, the underworld, the solar myth and the Osiris Cult
| Да, подземный мир, солнечный миф и культ Осириса
|
| Every fucking rhyme I write is like a lightning bolt
| Каждая чертова рифма, которую я пишу, похожа на молнию.
|
| Father of the first divine family of finer folks
| Отец первой божественной семьи лучших людей
|
| Fresh pair of garment in every kind of designer coat
| Свежая пара одежды в любом дизайнерском пальто
|
| I ain’t saying I’m the greatest but I’m kinda close
| Я не говорю, что я лучший, но я близок к этому
|
| Iller than Tato Laviera playing dominoes
| Больнее, чем Тато Лавьера, играющий в домино
|
| My fist blows through iron nose and body blows
| Мой кулак пробивает железный нос и удары тела
|
| My young bull got nice hands and snotty nose
| У моего молодого быка красивые руки и сопливый нос
|
| Your team putrid your dream lucid, your body froze
| Твоя команда гнилая, твой сон ясный, твое тело застыло
|
| Dying is the only way you’ll ever spot a ghost
| Смерть — единственный способ обнаружить призрака
|
| The rhyme dope like what Verbal Kint is to Keyser Söze
| Рифмованный наркотик, как Verbal Kint для Keyser Söze
|
| Bitch get on your knees please it’s time to choke
| Сука, встань на колени, пожалуйста, пора задыхаться.
|
| Black Hawk aerial, villain, serial killing
| Антенна Черного Ястреба, злодей, серийное убийство
|
| Night rage, war brigade, rancid tirades
| Ночная ярость, боевая бригада, прогорклые тирады
|
| Thirteenth century brave hearts with braid sticks swords in you
| Храбрые сердца тринадцатого века с косами вонзают в вас мечи
|
| Just to watch your life fade
| Просто чтобы посмотреть, как твоя жизнь исчезает
|
| Perforating your flesh while scoring your rib cage
| Перфорация вашей плоти, когда вы забиваете свою грудную клетку
|
| You’re now rocking with the oracle rhetorical mystical sage
| Теперь вы качаетесь с оракулом, риторическим мистическим мудрецом
|
| Palming, licking my finger while turning a page
| Пальминг, облизываю палец, переворачивая страницу
|
| I’d rather starve, writing bars at minimum wage
| Я бы предпочел голодать, писать бары за минимальную заработную плату
|
| I’m never on writers block I got lyrics for days
| Я никогда не нахожусь в блоке писателей, у меня есть тексты в течение нескольких дней
|
| In many ways I can show you how syllable’s pay
| Во многих отношениях я могу показать вам, как платят слоги
|
| Instead I’d rather kill you and piss on your grave
| Вместо этого я лучше убью тебя и помочусь на твою могилу
|
| Then blame it on the evils that infected my brain
| Тогда вините в этом зло, которое заразило мой мозг
|
| Y’all are in the presence of the Godz, It’s the '94 Nas
| Вы все в присутствии Godz, это Nas 94 года
|
| The Fugees without the Pras, the reasons you need jobs
| Fugees без Pras, причины, по которым вам нужна работа
|
| The dictators of Oz, Danta Claus or Freddy claws
| Диктаторы страны Оз, Данта Клаус или Фредди Когти
|
| The rebels without a pause, but please hold the applause
| Повстанцы без паузы, но аплодисменты прошу придержать
|
| Known for breakin' soft jaws and takin' off broads' bras
| Известен тем, что ломает мягкие челюсти и снимает бюстгальтеры баб
|
| I’m brothers with Lost Cauze, I’m basically Bo$$ Hog
| Я братья с Lost Cauze, я в основном Bo$$ Hog
|
| Impatiently pacin' in my basement on my days off
| Нетерпеливо шагаю по моему подвалу в выходные
|
| Tryna to figure out a way that I can blow your face off
| Пытаюсь понять, как я могу снести тебе лицо
|
| The Sumerian alien barbarian buryin' all you Aryans in the area
| Шумерский инопланетный варвар хоронит всех арийцев в этом районе
|
| Gut 'em like Cesarean
| Выпотрошить их, как кесарево сечение
|
| Paleontologists follow this path of destruction
| Палеонтологи идут по этому пути разрушения
|
| To the mouth of a volcano after massive eruptions
| В жерло вулкана после массовых извержений
|
| I don’t do subliminals, I send criminals
| Я не делаю подсознательных, я посылаю преступников
|
| If I said you won’t die, not one bit of the sentence true
| Если я сказал, что ты не умрешь, ни одна фраза не будет правдой.
|
| (It's murder)
| (Это убийство)
|
| And in the first forty-eight, kid
| И в первые сорок восемь, малыш
|
| Best believe I’m killin' everyone who spectated
| Лучше всего поверить, что я убиваю всех, кто смотрел
|
| (Even Bébé's kids)
| (Даже дети Бебе)
|
| So they never shoulda
| Так что они никогда не должны
|
| Spell the first letter of my name with a murder capital
| Напиши первую букву моего имени с большой буквы
|
| Tommy in a trench coat, mobbin' with Vincenzo
| Томми в плаще, болтает с Винченцо
|
| Pharaohs been dope since y’all first heard the intro
| Фараоны были крутыми с тех пор, как вы впервые услышали вступление
|
| The worst words we sent those
| Худшие слова, которые мы отправили тем
|
| Our pen game insane
| Наша игра с ручкой безумна
|
| (Or is his brain damaged, deranged lava runnin' through his veins?)
| (Или его мозг поврежден, по его венам течет невменяемая лава?)
|
| So watch the roaches scatterin' or it’s explosives that shatterin'
| Так что смотрите, как тараканы разбегаются или взрываются,
|
| From land to water we causin' a boatin' accident
| С суши на воду мы вызываем аварию на лодке
|
| I am the deadly vendetta out for the bread and the cheddar
| Я смертельная вендетта за хлеб и чеддер
|
| That battle B-Boy beheader, fans put their fists up like Jetta
| Эта битва обезглавила B-Boy, фанаты подняли кулаки, как Джетта
|
| When Gretta broke her set of CD, I’m redder
| Когда Грета сломала свой комплект компакт-дисков, я покраснел
|
| You David Archuleta, I’m that N.I.N.E. | Ты, Дэвид Арчулета, я тот N.I.N.E. |
| Beretta, too clever
| Беретта слишком умная
|
| Me and the mic go together like mama Paz and bruschetta
| Я и микрофон вместе, как мама Паз и брускетта
|
| Birds of a feather, Pharaohs flyin' high
| Птицы одного полета, фараоны летают высоко
|
| Embarkin' on a money makin' endeavour
| Приступить к зарабатыванию денег
|
| You pumpin' Maybach Music in the Jetta
| Вы качаете Maybach Music в Jetta
|
| That whip is better for Eddie Vedder
| Этот кнут лучше для Эдди Веддера
|
| To the haters I be flippin' the bird like Robert Griffin III
| Для ненавистников я подбрасываю птицу, как Роберт Гриффин III
|
| Duck and an eagles bitch you ain’t tryna to see no wits
| Утка и орлиная сука, которую ты не пытаешься увидеть без ума
|
| You ain’t tryna to see the clique, needle dick
| Вы не пытаетесь увидеть клику, игольчатый член
|
| Lift tickets on a Penn field 'cause I’m stayin' on an ego trip
| Поднимите билеты на поле Пенна, потому что я остаюсь в поездке эго
|
| «Putting suckas in fear»
| «Наводя страх на сосуков»
|
| «Putting suckas in fear»
| «Наводя страх на сосуков»
|
| «Putting suckas in fear»
| «Наводя страх на сосуков»
|
| «Explosion» | "Взрыв" |