Перевод текста песни Miserere Mei - Armonico Consort, Gregorio Allegri, Christopher Monks

Miserere Mei - Armonico Consort, Gregorio Allegri, Christopher Monks
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Miserere Mei, исполнителя - Armonico Consort. Песня из альбома Naked Byrd, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Signum
Язык песни: Латинский

Miserere Mei

(оригинал)
Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam
Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem mean
Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me
Quoniam iniquitatem mean ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper
Tibi soli peccavi et malum, coram te feci: ut justificeris in sermonibus tuis,
et vincas cum judicaris
Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum: et in peccatis concepit me mater mea
Ecce enim veritatem dilexisti: incerta et occula sapientiae tuae manifestasti
mihi
Asperges me hyssopo, et mundabor: lavabis me, et super nivem dealbabor
Auditui meo dabis gaudium et laetitiam, et exsultabunt ossa humiliata
Averte faciem tuam a peccatis meis: et omnes iniquitates meas dele
Cor mundum crea in me, Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis
Ne projicias me a facie tua: et spiritum sanctum tuum ne auferas a me
Redde mihi laetitiam salutaris tui: et spiritu principali confirma me
Docebo iniquos vias tuas: et impii ad te convertentur
Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae: et exsultabit lingua mea
justitiam tuam
Domine, labia mea aperies: et os meum annuntiabit laudem tuam
Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique: holocaustis non dedectaberis
Sacrificium Deo spiritus contribulatus: cor contritum et humiliatum, Deus,
non despicies
Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion: ut ædificentur muri Jerusalem
Tunc acceptabis sacrificium justitiae, oblationes et holocausta:
tunc imponent super altare tuum vitulos
Have mercy on me, O God, in your goodness
In your great tenderness wipe away my faults;
Wash me clean of my guilt, purify me from my sin
For I am well aware of my faults, I have my sin constantly in mind
Having sinned against none other than you, having done what you regard as wrong.
You are just when you pass sentence on me, blameless when you give judgment
You know I was born guilty, a sinner from the moment of conception
Yet, since you love sincerity of heart, teach me the secrets of wisdom
Purify me with hyssop until I am clean;
wash me until I am whiter than snow
Instill some joy and gladness into me, let the bones you have crushed rejoice
again
Hide your face from my sins, wipe out all my guilt
God, create a clean heart in me, put into me a new and constant spirit
Do not banish me from your presence, do not deprive me of your holy spirit
Be my saviour again, renew my joy, keep my spirit steady and willing;
And I shall teach transgressors the way to you, and to you the sinners will
return
Save me from death, God my saviour, and my tongue will acclaim your
righteousness;
Lord, open my lips, and my mouoth will speak out your praise
Sacrifice gives you no pleasure, were I to offer holocaust, you would not have
it
My sacrifice is this broken spirit, you will not scorn this crushed and broken
heart
Show your favour graciously to Zion, rebuild the walls of Jerusalem
Then there will be proper sacrifice to please you — holocaust and whole
oblation — and young bulls to be offered on your altar

Сжалься Надо Мной

(перевод)
Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей
И по величию сострадания твоего сотри беззаконие твое
Омой меня от моего беззакония и очисти меня от моего греха
Потому что я знаю, что имею в виду беззаконие, и мой грех всегда против меня.
Я согрешил против тебя одного, и я сделал это перед тобой
и ты будешь плакать, когда тебя будут судить
Ибо вот, я в беззакониях зачат, и во грехах родила меня мать моя
Ибо вот, ты возлюбил истину, открыл неясности и тайны твоей мудрости
меня
Окропишь меня иссопом, и очищусь; омоешь меня, и сделаюсь белее снега
Ты дашь радость и веселье слуху моему, и возрадуются кости смиренные
Отврати лице Твое от грехов моих и изгладь все беззакония мои
Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови во мне
Отбрось меня от своего
Возврати мне радость спасения Твоего и крепким духом укрепи меня
научу неправедных путям твоим, и нечестивые обратятся к тебе
Избавь меня от крови, Боже, Боже спасения моего
твоя праведность
Господи, ты отверзаешь уста мои и возвещаешь хвалу
Ибо, если бы ты желал жертвы, я дал бы ее: не бесчестишь всесожжений
Принесите в жертву Богу сокрушенный дух: сокрушенное и смиренное сердце, Бог
не смотри вниз
Поступай благосклонно, Господи, по благоволению Твоему на Сионе, да воздвигнутся стены Иерусалима
Тогда вы примете жертву справедливости, приношения и всесожжения.
тогда они возложат тельцов на твой жертвенник
Помилуй меня, Боже, в Твоей благости
В твоей великой нежности сотри мои недостатки;
Очисти меня от моей вины
Ибо я хорошо осознаю свои недостатки, я постоянно думаю о своем эго.
Согрешив против кого-либо, кроме вас, сделав то, что вы считаете неправильным.
Вы справедливы, когда выносите приговор Суме, безупречны, когда судите
Вы знаете, я родился виновным, грешным с момента зачатия
Но, поскольку ты любишь искренность Божьего сердца, научи меня секретам Мудрости.
Очисти меня иссопом, пока я не буду чист;
мыть меня, пока я не стану белее снега
Внуши мне радость и веселье, пусть возрадуются кости, что ты сокрушил
очередной раз
Спрячь свое лицо от моего
Боже, сотвори во мне чистое сердце, вложи в меня
Не изгоняй меня из твоего присутствия, не лишай меня своего святого духа
Будь снова моим спасителем, обнови мою радость, сохрани моего слугу стойким и готовым;
И научит беззаконников пути к вам, и когда вы, грешники,
возврат
Спаси меня от смерти, Боже мой палач, и мой язычок воспримет твой
праведность;
Господи, открой мои уста, и мои уста вознесут Твою хвалу
Жертвоприношения не доставляют тебе удовольствия, если бы я предложил всесожжение, ты бы не получил
идет
Моя жертва, когда этот сломленный дух, ты не будешь пренебрегать этим сокрушенным и сломленным
сердце
Проявите милостивую милость к «Сиону, восстановите стены Иерусалима».
Тогда будет надлежащая жертва тому, что вам угодно
и молодых тельцов, которые будут предложены на твоем алтаре
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Funeral Ikos 2010
O Magnum Mysterium ft. Armonico Consort, Morten Lauridsen 2009
Song For Athene ft. Christopher Monks, John Tavener 2009
O Magnum Mysterium ft. Morten Lauridsen, Armonico Consort 2009
Song For Athene ft. Christopher Monks, John Tavener 2009
Miserere mei Deus ft. Christopher Monks 2015
Miserere mei Deus ft. Christopher Monks 2015

Тексты песен исполнителя: Armonico Consort
Тексты песен исполнителя: Gregorio Allegri
Тексты песен исполнителя: Christopher Monks

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
All I Want 1991
Vou comer c'os velhos 2010
Against the Grain 2010
Season Suite: Spring 1972
Renuncio 2011
SM 2023
Breakfast 2021