Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Funeral Ikos, исполнителя - Armonico Consort. Песня из альбома Naked Byrd Two, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 26.10.2010
Лейбл звукозаписи: Signum
Язык песни: Английский
Funeral Ikos(оригинал) |
Which they utter as they go hence? |
I am parted from my brethren |
All my friends do i abandon and go hence |
But whither i go, that understand i not |
Neither what shall become of me yonder; |
Only God who hath summoned me knoweth |
But make commemoration of me with the song: |
Alleluia! |
Alleluia! |
Alleluia! |
But whither now go the souls? |
How dwell they now together there? |
This mystery have i desired to learn; |
but none can impart aright |
Do they call to mind their own people, as we do them? |
Or have they forgotten all those who mourn them and make the song: |
Alleluia! |
Alleluia! |
Alleluia! |
We go forth on the path eternal, and as condemned |
With downcast faces, present ourselves before the only God eternal |
Where then is comeliness? |
Where then is wealth? |
Where then is the glory of this world? |
There shall none of these things aid us, but only to say oft the psalm: |
Alleluia! |
Alleluia! |
Alleluia! |
If thou hast shown mercy unto man, o man |
That same mercy shall be shown thee there; |
And if on an orphan thou hast shown compassion |
The same shall there deliver thee from want |
If in this life the naked thou hast clothed |
The same shall give thee shelter there, and sing the psalm: |
Alleluia! |
Alleluia! |
Alleluia! |
Youth and the beauty of the body fade at the hour of death |
And the tongue then burneth fiercely, and the parched throat is inflamed |
The beauty of the eyes is quenched then, the comeliness of the face all altered |
The shapeliness of the neck destroyed; |
and the other parts have become numb |
Nor often say: Alleluia! |
Alleluia! |
Alleluia! |
With ecstasy are we inflamed if we but hear that there is light eternal yonder; |
That there is Paradise, wherein every soul of Righteous Ones rejoiceth |
Let us all, also, enter into Christ, that we may cry aloud thus unto God: |
Alleluia! |
Alleluia! |
Alleluia! |
Похоронный Икос(перевод) |
Что они произносят, уходя отсюда? |
Я разлучен со своими братьями |
Всех моих друзей я бросаю и ухожу отсюда |
Но куда я иду, того не поймешь |
Ни то, что будет со мной там; |
Только Бог, призвавший меня, знает |
Но увековечи меня песней: |
Аллилуйя! |
Аллилуйя! |
Аллилуйя! |
Но куда теперь идут души? |
Как живут они теперь вместе там? |
Эту тайну я хотел узнать; |
но никто не может передать правильно |
Вспоминают ли они свой собственный народ, как мы? |
Или забыли всех тех, кто оплакивает их и воспевает: |
Аллилуйя! |
Аллилуйя! |
Аллилуйя! |
Мы идем по пути вечному, и как осужденные |
С поникшими лицами предстаньте перед единым Богом вечным |
Где же красота? |
Где же тогда богатство? |
Где же слава мира сего? |
Ничто из этого не поможет нам, кроме как часто повторять псалом: |
Аллилуйя! |
Аллилуйя! |
Аллилуйя! |
Если ты проявил милосердие к человеку, о человек |
Та же самая милость будет проявлена к тебе там; |
И если к сироте ты проявил сострадание |
То же там избавит тебя от нужды |
Если в этой жизни нагих ты одел |
Тот же приютит тебя там и поет псалом: |
Аллилуйя! |
Аллилуйя! |
Аллилуйя! |
Молодость и красота тела меркнут в час смерти |
И тогда яростно горит язык, и воспаляется пересохшее горло |
Тогда красота глаз угасла, миловидность лица изменилась |
Нарушена стройность шеи; |
а остальные части онемели |
И не говори часто: Аллилуиа! |
Аллилуйя! |
Аллилуйя! |
Мы воспламеняемся восторгом, если слышим, что там есть вечный свет; |
Что есть Рай, где радуется каждая душа Праведников |
Войдем и мы все во Христа, чтобы так воззвать к Богу: |
Аллилуйя! |
Аллилуйя! |
Аллилуйя! |