| Happy birthday, princess! | С днём рождения, принцесса — в сиянье зари! |
| This is your special day | Сегодня день, что принадлежит тебе одной, как лепестку весны, |
| We’re having a party to say | Мы созываем бал, чтоб в круге свеч зажечь |
| «Happy birthday, princess» | «С днём рождения, принцесса!» — так звучит наш тёплый вечер. |
| Happy birthday, princess! | С днём рождения, принцесса! — звучит вновь в хрустальном мире. |
| Today you’ll be our guest | Сегодня ты гостья за королевским столом, |
| We want you to have the best | Пусть у тебя будет всё, что на сердце ложится звоном мечты, |
| Happy birthday, princess! | С днём рождения, принцесса! — вновь поют в цветущей тени. |
| This day isn’t like yesterday | Этот день — не вчерашний, не отголосок былых забвений, |
| or tomorrow, or the day after that | Не завтрашний и не тот, что мерцает в неведомом дали, |
| Today is the most perfect day | Сегодня — совершенство, как солнечный луч в тёплом окне, |
| for a tiara, not a day for a hat | День для тиары, а не для шляпы — венец над волной золотой. |
| This day we’re here to celebrate | В этот день мы собрались, чтобы славить восторг и свет, |
| with the prettiest princess of all | С самой прекрасной из всех — с тобой, как с рассветом весенним. |
| This is your once-in-a-year-day date | Вот он, день в году, что бывает единожды — миг, как слеза на стекле, |
| Everyone you love has come to call and tell you: | И все, кого ты любишь, пришли с зарёй, чтобы сказать тебе: |
| Happy birthday, princess! | С днём рождения, принцесса! — вновь звучит над хрустальным залом. |
| This is your special day | Сегодня — твой особенный день, как сказочный миг средь зимы. |
| We’re having a party to say | Мы устраиваем праздник, чтобы в этот вечер сказать — |
| «Happy birthday, princess» | «С днём рождения, принцесса!» — как песня над серебром ручья. |
| Happy birthday, princess! | С днём рождения, принцесса! — снова звучит в медовых часах. |
| Today you’ll be our guest | Сегодня ты — главная гостья за нашим столом, |
| We want you to have the best | Пусть в твою честь расцветёт всё лучшее, что зреет в нас, |
| Happy birthday, princess! | С днём рождения, принцесса! — вновь ты в сиянии дня. |
| This day isn’t my day or his | Сегодня — не мой день, не его, не веха чужих дорог, |
| This is your day and we’re all here for you | Это только твой праздник, и мы здесь — для тебя одной. |
| You make it the great day it is | Ты наполняешь этот день драгоценностью встречи, |
| and we’re so glad that we’re sharing it too | И нам так радостно знать: мы делим с тобою его свечи. |
| How much fun can a princess have? | Сколько может принцесса вместить в себе радости летней? |
| Can you laugh all afternoon? | Ты сумеешь смеяться до закатного зова ветра? |
| Food and flowers and fancy tea | Пир, цветы и изысканный чай — всё пахнет весной и счастьем, |
| We hope all our birthdays come real soon | Пусть день рождения каждого станет столь же прекрасным. |
| Happy birthday, princess! This is your day. Oh, you look fantastic. | С днём рождения, принцесса! — это твой день, ты сияешь как утренний свет. |
| Happy birthday. | С днём рождения — пусть будет жизнь, как сверкающий хоровод лет. |
| With birthday candles you can make a wish | Загадай у свечи желание — средь ветра и шёпота звёзд, |
| Then serve your cake on a birthday dish and | А торт подари на фарфоровой радости дня — и пусть праздник течёт. |
| Happy birthday, princess! | С днём рождения, принцесса — звучит вновь в звенящей тиши. |
| This is your special day | Сегодня — твой особенный день, как отблеск весёлой весны. |
| We’re having a party to say | Мы устраиваем бал, чтобы с ветром сказать: |
| «Happy birthday, princess!» | «С днём рождения, принцесса!» — звучит, словно звон хрусталя. |
| Happy birthday | С днём рождения — в полёте летящих лепестков. |
| Happy birthday, princess! | С днём рождения, принцесса! — в переливах жемчужных снов. |
| Today you’ll be our guest | Сегодня ты — гостья в нашем доме из солнечных нот, |
| We want you to have the best | Пусть к тебе придёт всё лучшее, что хранит этот год. |
| Happy birthday, princess! | С днём рождения, принцесса — пусть будет праздник всегда! |
| Happy birthday, princess! | С днём рождения, принцесса! — слова на устах у утра. |
| This is your special day… | Сегодня — твой особенный день… — и небо встречает тебя. |