| Conditioned to be your own strain
| Условно быть вашим собственным напряжением
|
| No need for chains
| Нет необходимости в цепях
|
| It’s you, 'til know you’ve learned of the harsh to shape
| Это ты, пока не узнаешь, что научился суровой форме
|
| Conditioned minds never doubt their own free will
| Обусловленные умы никогда не сомневаются в своей свободе воли
|
| How do you feed control? | Как вы контролируете питание? |
| faith
| вера
|
| You can’t recall just what existing’s for
| Вы не можете вспомнить, что существует для
|
| Never laying eyes on the shape you can endure
| Никогда не смотрите на форму, которую вы можете вынести
|
| I was byzantine in the life control
| Я был византином в управлении жизнью
|
| Great, no one’s keeping score
| Отлично, никто не ведет счет
|
| Conditioned into placidity
| Условно в безмятежность
|
| But that’s not your own
| Но это не твое собственное
|
| You can’t defeat the things that you cannot deceive
| Вы не можете победить то, что не можете обмануть
|
| Conditioned thoughts
| Условные мысли
|
| Quell uncertainties
| Подавить неопределенность
|
| You can’t recall just what existing’s for
| Вы не можете вспомнить, что существует для
|
| Never laying eyes on the shape of your
| Никогда не обращайте внимания на форму вашего
|
| I was byzantine in the life control
| Я был византином в управлении жизнью
|
| When no one is keeping score
| Когда никто не ведет счет
|
| Descent is not | Спуск не |