| Et si tu n'existais pas
| И если бы тебя не было
|
| Dis-moi pourquoi j'existerais
| скажи мне, почему я существую
|
| Pour trainer dans un monde sans toi
| Чтобы болтаться в мире без тебя
|
| Sans espoir et sans regret?
| Без надежды и без сожаления?
|
| Et si tu n'existais pas
| И если бы тебя не было
|
| J'essaierais d'inventer l'amour
| Я бы попытался изобрести любовь
|
| Comme un peintre qui voit sous ses doigts
| Как художник, который видит под пальцами
|
| Naitre les couleurs du jour
| Родился цвета дня
|
| Et qui n'en revient pas
| А кто не верит
|
| Et si tu n'existais pas
| И если бы тебя не было
|
| Dis-moi pour qui j'existerais
| Скажи мне, для кого я буду существовать
|
| Des passantes endormies dans mes bras
| Пропускная способность спит в моих руках
|
| Que je n'aimerais jamais?
| Что я никогда не полюблю?
|
| Et si tu n'existais pas
| И если бы тебя не было
|
| Je ne serais qu'un point de plus
| Я буду еще одним пунктом
|
| Dans ce monde qui vient et qui va
| В этом мире, который приходит и уходит
|
| Je me sentirais perdu
| я бы чувствовал себя потерянным
|
| J'aurais besoin be toi
| Ты мне нужен
|
| Et si tu n'existais pas
| И если бы тебя не было
|
| Dis-moi comment j'existerais
| Скажи мне, как я буду существовать
|
| Je pourrais faire semblant d'etre moi
| Я мог бы притвориться собой
|
| Mais je ne serais pas vrai
| Но я бы не был прав
|
| Et si tu n'existais pas
| И если бы тебя не было
|
| Je crois que je l'aurais trouve
| Я думаю, я бы нашел его
|
| Le secret de la vie, le pourquoi
| Секрет жизни, почему
|
| Simplement pour te creer
| Просто чтобы создать вас
|
| Et pour te regarder
| И смотреть на тебя
|
| Et si tu n'existais pas
| И если бы тебя не было
|
| Dis-moi pourquoi j'existerais
| скажи мне, почему я существую
|
| Pour trainer dans un monde sans toi
| Чтобы болтаться в мире без тебя
|
| Sans espoir et sans regret?
| Без надежды и без сожаления?
|
| Et si tu n'existais pas
| И если бы тебя не было
|
| J'essaierais d'inventer l'amour
| Я бы попытался изобрести любовь
|
| Comme un peintre qui voit sous ses doigts
| Как художник, который видит под пальцами
|
| Naitre les couleurs du jour | Родился цвета дня |