| О чем говорила проповедь на указателе на крутой части вершины?
|
| Пионеры прошлых лет новые рубежи здесь были не первыми didja
|
| слышать?
|
| И неоновая вывеска за разумом говорит, что трехглазый человек самый слепой,
|
| выйти на улицу любителей активного отдыха!
|
| Затем скрипка сыграла загадку, которая расколола мой мозг прямо посередине.
|
| Мультяшные воздушные шары поднимались в полдень, и когда они лопались, они играли со мной
|
| мелодии! |
| психические ладони поют псалмы лебединой песни, которые успокаивают бомбы и убивают всех
|
| точка ком!
|
| Итак, сегодня плохое прояснение вещей сказало грязное зеркало хрустальной чашке,
|
| я столкнусь со своими страхами или исчезну там, где низ превращается в верх. |
| затем племена
|
| внутри полностью умер, и они назвали это эгоистичным геноцидом, и до сих пор я
|
| действительно пытался стоять рядом с тобой, но ты должен подождать, потому что этот вес, который я несу,
|
| убьешь меня…
|
| Тяжелые грузы упали на открытые дороги, наименее закрытые окупаются
|
| ваш долг, когда смерть дает вам знак или обещание, которое вы дали жить,
|
| сломанный
|
| Несостоявшиеся противоположности выдвинули гипотезу, что свобода без свободы — это просто
|
| дом, тогда большой палец начал гудеть, если бы у меня были пальцы, я мог бы играть или барабанить в
|
| группа на волшебной земле в месте, которое мы называем планетой, тогда все клятвы, которые они получили
|
| на лодках, но лодки никогда не плыли бы, потому что пальто лжецов были
|
| тяжелый и ров проглатывает клятвы, как овес, slooow и steaaddyyy Eyey this
|
| комедия не для меня сказал данте пылающему морю а капитан корабля
|
| взял хлыст прямо с бедра и сказал: «Это всего лишь река, и ты должен быть
|
| мертвый человек, чтобы пересечь его! |
| если у тебя есть какие-нибудь вещи, я их выброшу!
|
| «его проводник рядом появился сзади, когда Данте закричал: «этот человек моя невеста, и я
|
| я его вечный партнер! |
| МЫ БОЖЕСТВЕННЫ С ТОЛЬКО ЛЮБОВЬЮ КАК БРОНЯ!
|
| «тогда сон разорвался по швам и унес свои крики в
|
| потоки, чтобы цепляться между свободными и заключенными, но семена и деревья растут
|
| куда им вздумается без разрешения. |
| змея подошла к озеру и выпила его
|
| воды, чтобы не заснуть, затем землетрясение начало трясти, как желе из бубна
|
| подстреленный из подводного автомата, и когда пыль улеглась, смерть
|
| всеобщее внимание, но земля просто хочет установить эту хорошую связь, которую он
|
| сказал: «Послушай, мой друг, это не конец, который я посылаю, но если ты продолжишь
|
| притворяясь, что это какая-то песня без начала и конца», и ответ, сделанный
|
| его жители все еще находятся на рассмотрении... о! |
| уроборос пел хор и слова
|
| были то, что нас ждет, но никто не слушает блюз Riddlesnake!
|
| никто не слушает ссс-песню, которую ссс поет сссзмея |