Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Prisoner , исполнителя - Arabian KnightzДата выпуска: 27.08.2012
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Арабский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Prisoner , исполнителя - Arabian KnightzPrisoner(оригинал) |
| HOOK: |
| You wanna keep me here forever… |
| I can’t escape what many thousands hear… |
| Then you completely turn against me… |
| And I’m afraid… |
| فرسان عرب - يي! |
| عرب - يي! |
| عرب - يي! |
| عرب |
| بلسان فاكريني انو مافيهوش هتكلم عن |
| كل حلم اترسم من غضبهم اتدفن |
| انقسم اتحاط بالألم من الفكر فالمرحلة السمعية |
| والحلول اللي تنقذ عانوين جانبية |
| ارهابية من عيون معنية باستقلالية |
| بعد حروب عالمية محمية متدارية |
| منسية مرمية على اكتاف مش مرضية |
| مستخبية بطريقة اتكالية عالاراضي العربية |
| بسلبية مرئية انتهازية |
| وراء الاعلام الاسلامية بباينوا النية |
| احتيالية عنادية سيكوباتية |
| سرية انانية استراتيجية ضد الانسانية |
| وبعد المسايسة متابعة من قاعة المشاهدة |
| لكل عربي بينزل مستانى مساعدة |
| ماخلاص كسروا بنا كلمة مساندة |
| ومن عقولنا اخذوا الورق اللي يكسب في اللعبة |
| أنا عايز بلد حرة من الظلم |
| عايز بلد حرة من القهر |
| عايز بلد حرة من الشر |
| عايز أرضي و أرض العرب - يي |
| العرب - يي! |
| العرب - يي! |
| العرب - يي |
| RUSH: |
| Destructive destruction destroying my district |
| Anti-Christ running it, spitting evil wisdom |
| I’m destroying the oppressors in Arabic settlements |
| I’m known for blowing up beats and governments |
| My peeps die in their cribs while y’all close your eyes |
| Two of y’all are kidnapped you call it a terrorist crime |
| The media is backing up murderous propaganda |
| While we fight eternally like immortal highlanders! |
| Al Durrah, Sheikh Yassin, the pains unseen |
| Forging your own stories for the blind to see |
| Want to draw your own opinions bout the bombs we face? |
| What’s your opinion if you’re enslaved and your mom is raped? |
| It’s too easy to speak when you’re far from the heat |
| Through the White House I creep and yes I’m armed to the teeth |
| With a mic and a pen and a pad here’s your evidence: |
| «Weapons of Mass Destruction,» Mr President! |
| أنا عايز بلد حرة من الظلم |
| عايز بلد حرة من القهر |
| عايز بلد حرة من الشر |
| عايز أرضي وأرض العرب - يي |
| العرب - يي! |
| العرب - يي! |
| العرب - يي |
| SPHINX: |
| They’re dropping bombs over Baghdad, Libnan, Afghan Palestinians, Bin Laden, |
| Saddam |
| Listen, Islam is all about the peace, man |
| But wars up in these streets, man, got me losin' sleep, man |
| Mr. |
| Politician, I got a little question: |
| How come you are eating and all your peoples isn’t? |
| I am on a mission to break up out of this prison |
| If you’re with me and share my vision, let’s start by saving the children! |
| SHADIA MANSOUR: |
| احنا منمشي بالكرامة والثقة بالنفس |
| معّصنا قوانينكم بالثبوت بالدم |
| لو إن ضميركم بتريحكم بتتكلموا من وراء الفرد؟ |
| قول لي مين ما عم ينام بالليل - عن جد؟ |
| ع بين انتو بتبنوا حواجز احنا بنكبر |
| عيالنا وبنظلنا نزيد العدد |
| نحن السبب ليش ما بتسترجوا تغمضوا عين |
| في فرق كبير بين مقاوم ومقررين |
| HOOK: |
| You wanna keep me here forever… |
| I can’t escape what many thousands hear… |
| Then you completely turn against me… |
| And I’m afraid… |
| Knightz! |
| Arabian YEAH! |
| Arabian YEAH! |
| Arabian YEAH! |
| Arabian… |
| They presume the tongue has no art so I will speak |
| About every dream that was drawn from their anger and got buried |
| It got divided, surrounded by pain |
| And the solutions that might work are sidelined and smeared as terrorist |
| From eyes that are interested in independence |
| After world wars protected and hidden |
| Forgotten and thrown on unsatisfied shoulders |
| Concealed with consent in Arab lands |
| With obvious opportunism |
| Beneath Islamic publicity, intentions show through |
| Fraudulent, stubborn, psychopathic |
| A secret selfish strategy against mankind |
| And after politics we keep tabs on things from the screening room |
| For every Arab who gets humiliated, I am waiting to help |
| But it’s over, they shattered for us the word «solidarity» |
| And from our minds they took the cards that win the game |
| I want a country free of injustice! |
| I want a country free of oppression! |
| I want a country free of evil! |
| I want my land and the land of the Arabs — yeah! |
| The Arabs — yeah! |
| The Arabs — yeah! |
| The Arabs — yeah! |
| RUSH: |
| Destructive destruction destroying my district |
| Anti-Christ running it, spitting evil wisdom |
| I’m destroying the oppressors in Arabic settlements |
| I’m known for blowing up beats and governments |
| My peeps die in their cribs while y’all close your eyes |
| Two of y’all are kidnapped you call it a terrorist crime |
| The media is backing up murderous propaganda |
| While we fight eternally like immortal highlanders! |
| Al Durrah, Sheikh Yassin, the pains unseen |
| Forging your own stories for the blind to see |
| Want to draw your own opinions bout the bombs we face? |
| What’s your opinion if you’re enslaved and your mom is raped? |
| It’s too easy to speak when you’re far from the heat |
| Through the White House I creep and yes I’m armed to the teeth With a mic and a |
| pen and a pad here’s your evidence: «Weapons of Mass Destruction,» Mr President! |
| I want a country free of injustice! |
| I want a country free of oppression! |
| I want a country free of evil! |
| I want my land and the land of the Arabs — yeah! |
| The Arabs — yeah! |
| The Arabs — yeah! |
| The Arabs — yeah! |
| SPHINX: |
| They’re dropping bombs over Baghdad, Libnan, Afghan |
| Palestinians, Bin Laden, Saddam |
| Listen, Islam is all about the peace, man |
| But wars up in these streets, man, got me losin' sleep, man |
| Mr. |
| Politician, I got a little question: |
| How come you are eating and all your peoples isn’t? |
| I am on a mission to break up out of this prison |
| If you’re with me and share my vision, let’s start by saving the children! |
| SHADIA MANSOUR: |
| We walk with dignity and confidence in ourselves |
| We crushed your laws with our steadfastness and blood |
| If your conscience was giving you peace |
| You wouldn’t be speaking from behind a gun |
| Tell me who’s the one not getting sleep at night? |
| While you build your checkpoints, we raise our kids |
| And we will keep increasing the number |
| We are the reason you don’t dare to blink |
| There is a big difference between a man of resistance and decision-makers |
Заключенный(перевод) |
| КРЮК: |
| Ты хочешь оставить меня здесь навсегда… |
| Я не могу избежать того, что слышат многие тысячи… |
| Тогда ты полностью отвернешься от меня… |
| И я боюсь… |
| Арабские рыцари - Да! |
| Арабы - да! |
| Арабы - да! |
| арабы |
| В моих словах, я думаю, что нет возможности говорить о |
| Каждый сон, который я рисую из их гнева, похоронен |
| Он был разделен, окружен болью, от мысли до слуховой стадии. |
| И решения, спасающие боковых страдальцев |
| Террорист из глаз, озабоченный независимостью |
| После мировых войн защищенная орбита |
| Забытый брошенный на плечи не вызывает нареканий |
| Сокрыто в зависимости на арабских землях |
| Явная оппортунистическая пассивность |
| За исламскими СМИ обратите внимание на намерение |
| упрямая психопатия мошенничество |
| Эгоистичная стратегическая секретность против человечества |
| И после провокации продолжение из зрительного зала |
| Для каждого араба я хочу помочь |
| Почему они сломали нам слово поддержки? |
| И из наших мыслей взяли карты, которые выигрывают в игре |
| Я хочу страну, свободную от несправедливости |
| Я хочу страну, свободную от угнетения |
| Я хочу страну, свободную от зла |
| Я хочу свою землю и землю арабов - Да |
| Арабы - Да! |
| Арабы - Да! |
| Арабы - Йе |
| ПОРЫВ: |
| Разрушительное разрушение уничтожает мой район |
| Антихрист управляет им, плюясь злой мудростью |
| Я уничтожаю угнетателей в арабских поселениях |
| Я известен тем, что взрываю биты и правительства |
| Мои взгляды умирают в своих кроватках, пока вы все закрываете глаза |
| Двое из вас похищены, вы называете это террористическим преступлением |
| СМИ поддерживают убийственную пропаганду |
| Пока мы сражаемся вечно, как бессмертные горцы! |
| Аль-Дурра, Шейх Ясин, невидимая боль |
| Создание собственных историй для слепых, чтобы увидеть |
| Хотите составить собственное мнение о бомбах, с которыми мы сталкиваемся? |
| Каково твое мнение, если тебя поработили, а твою маму изнасиловали? |
| Слишком легко говорить, когда ты далеко от жары |
| Я ползу через Белый дом, и да, я вооружен до зубов |
| С микрофоном, ручкой и блокнотом вот ваши доказательства: |
| «Оружие массового поражения», господин Президент! |
| Я хочу страну, свободную от несправедливости |
| Я хочу страну, свободную от угнетения |
| Я хочу страну, свободную от зла |
| Я хочу свою землю и землю арабов - Да |
| Арабы - Да! |
| Арабы - Да! |
| Арабы - Йе |
| СФИНКС: |
| Они сбрасывают бомбы на Багдад, Либнан, афганских палестинцев, Бен Ладена, |
| Саддам |
| Слушай, ислам - это мир, чувак. |
| Но войны на этих улицах, чувак, заставили меня потерять сон, чувак |
| Г-н. |
| Политик, у меня небольшой вопрос: |
| Почему ты ешь, а все твои люди нет? |
| Я на миссии, чтобы вырваться из этой тюрьмы |
| Если вы со мной и разделяете мое видение, давайте начнем со спасения детей! |
| ШАДИЯ МАНСУР: |
| Мы идем с достоинством и уверенностью в себе |
| Мы не подчинились вашим законам доказательством крови |
| Если бы вас утешала совесть, стали бы вы говорить за человека? |
| Скажите, кто не спит по ночам - серьезно? |
| Когда вы строите барьеры, мы вырастаем |
| Наши дети и мы продолжаем увеличивать число |
| Мы причина, по которой вы не хотите закрывать глаза |
| Существует большая разница между сопротивлением и детерминантами. |
| КРЮК: |
| Ты хочешь оставить меня здесь навсегда… |
| Я не могу избежать того, что слышат многие тысячи… |
| Тогда ты полностью отвернешься от меня… |
| И я боюсь… |
| Рыцарь! |
| Арабский ДА! |
| Арабский ДА! |
| Арабский ДА! |
| арабский… |
| Они предполагают, что у языка нет искусства, поэтому я буду говорить |
| О каждой мечте, которая была вызвана их гневом и похоронена |
| Он был разделен, окружен краской |
| А решения, которые могли бы сработать, отодвигаются на второй план и позиционируются как террористические. |
| Из глаз, которые заинтересованы в независимости |
| После мировых войн защищенные и спрятанные |
| Забытый и брошенный на недовольные плечи |
| Скрыто с согласия в арабских землях |
| С явным оппортунизмом |
| Под исламской рекламой видны намерения |
| Мошеннический упрямый психопат |
| Секретная эгоистичная стратегия против человечества |
| А после политики мы следим за вещами из кинозала |
| Для каждого униженного араба я жду помощи |
| Но все кончено, они разбили для нас слово «солидарность» |
| И из наших мыслей они взяли карты, которые выигрывают игру |
| Я хочу страну, свободную от несправедливости! |
| Я хочу страну, свободную от угнетения! |
| Я хочу страну, свободную от зла! |
| Я хочу свою землю и землю арабов — да! |
| Арабы — да! |
| Арабы — да! |
| Арабы — да! |
| ПОРЫВ: |
| Разрушительное разрушение уничтожает мой район |
| Антихрист управляет им, плюясь злой мудростью |
| Я уничтожаю угнетателей в арабских поселениях |
| Я известен тем, что взрываю биты и правительства |
| Мои взгляды умирают в своих кроватках, пока вы все закрываете глаза |
| Двое из вас похищены, вы называете это террористическим преступлением |
| СМИ поддерживают убийственную пропаганду |
| Пока мы сражаемся вечно, как бессмертные горцы! |
| Аль-Дурра, Шейх Ясин, невидимая боль |
| Создание собственных историй для слепых, чтобы увидеть |
| Хотите составить собственное мнение о бомбах, с которыми мы сталкиваемся? |
| Каково твое мнение, если тебя поработили, а твою маму изнасиловали? |
| Слишком легко говорить, когда ты далеко от жары |
| Через Белый дом я ползу и да, я вооружен до зубов с микрофоном и |
| ручка и блокнот вот ваши доказательства: «Оружие массового поражения», господин Президент! |
| Я хочу страну, свободную от несправедливости! |
| Я хочу страну, свободную от угнетения! |
| Я хочу страну, свободную от зла! |
| Я хочу свою землю и землю арабов — да! |
| Арабы — да! |
| Арабы — да! |
| Арабы — да! |
| СФИНКС: |
| Они сбрасывают бомбы на Багдад, Либнан, Афган |
| Палестинцы, Бен Ладен, Саддам |
| Слушай, ислам - это мир, чувак. |
| Но войны на этих улицах, чувак, заставили меня потерять сон, чувак |
| Г-н. |
| Политик, у меня небольшой вопрос: |
| Почему ты ешь, а все твои люди нет? |
| Я на миссии, чтобы вырваться из этой тюрьмы |
| Если вы со мной и разделяете мое видение, давайте начнем со спасения детей! |
| ШАДИЯ МАНСУР: |
| Мы идем с достоинством и уверенностью в себе |
| Мы сокрушили ваши законы своей стойкостью и кровью |
| Если бы твоя совесть давала тебе покой |
| Вы бы не говорили из-за пистолета |
| Скажи мне, кто не спит по ночам? |
| Пока вы строите контрольно-пропускные пункты, мы воспитываем наших детей |
| И мы будем продолжать увеличивать количество |
| Мы причина, по которой ты не осмеливаешься моргнуть |
| Есть большая разница между человеком сопротивления и лицом, принимающим решения. |
| Название | Год |
|---|---|
| Somos Sur ft. Shadia Mansour | 2018 |
| Long Live Palestine Part 2 ft. Shadia Mansour, Hasan Salaam, DAM | 2009 |
| Too Much ft. Shadia Mansour | 2011 |