| Stop
| Останавливаться
|
| And gimme the ring
| И дай мне кольцо
|
| Nothin' to live for, so why you crying?
| Не для чего жить, так почему ты плачешь?
|
| I don’t think I need this
| Я не думаю, что мне это нужно
|
| You
| Ты
|
| You only talk to me
| Ты говоришь только со мной
|
| When you finish work around quarter to three
| Когда вы закончите работу без четверти три
|
| I don’t think I need this
| Я не думаю, что мне это нужно
|
| And time was never on our side
| И время никогда не было на нашей стороне
|
| Runnin' around with no place to hide
| Бегать без места, чтобы спрятаться
|
| I don’t think I like this
| не думаю, что мне это нравится
|
| And ours, is what it could have been
| И наше, это то, что могло бы быть
|
| I’ve seen your face, but now I see it on the screen
| Я видел твое лицо, но теперь я вижу его на экране
|
| I don’t think I like this
| не думаю, что мне это нравится
|
| And without
| И без
|
| Your love
| Твоя любовь
|
| We’re miles apart
| Мы далеко друг от друга
|
| So go take
| Так что иди возьми
|
| Your love
| Твоя любовь
|
| And leave me in the dark
| И оставь меня в темноте
|
| And without
| И без
|
| Your love
| Твоя любовь
|
| We’re miles apart
| Мы далеко друг от друга
|
| So go take
| Так что иди возьми
|
| Your note
| Ваша заметка
|
| And leave me in the dark
| И оставь меня в темноте
|
| You
| Ты
|
| You were runnin' away
| Ты убегал
|
| Scared of all the things that you never did say
| Боишься всего того, что ты никогда не говорил
|
| I don’t think I need this
| Я не думаю, что мне это нужно
|
| Life (life, life) is what we used to see
| Жизнь (жизнь, жизнь) - это то, что мы привыкли видеть
|
| Dreamin' of the things that we never could be
| Мечтая о вещах, которыми мы никогда не могли быть
|
| I don’t think I want this
| Я не думаю, что хочу этого
|
| And time was never on our side
| И время никогда не было на нашей стороне
|
| Runnin' around with no place to hide
| Бегать без места, чтобы спрятаться
|
| I don’t think I need this
| Я не думаю, что мне это нужно
|
| And ours, is what it could have been
| И наше, это то, что могло бы быть
|
| I’ve seen your face, but now I see it on the screen
| Я видел твое лицо, но теперь я вижу его на экране
|
| I don’t think I need this
| Я не думаю, что мне это нужно
|
| And without
| И без
|
| Your love
| Твоя любовь
|
| We’re miles apart
| Мы далеко друг от друга
|
| So go take
| Так что иди возьми
|
| Your love
| Твоя любовь
|
| And leave me in the dark
| И оставь меня в темноте
|
| And without
| И без
|
| Your love
| Твоя любовь
|
| We’re miles apart
| Мы далеко друг от друга
|
| So go take
| Так что иди возьми
|
| Your note
| Ваша заметка
|
| And leave me in the dark
| И оставь меня в темноте
|
| Who are you?
| Кто ты?
|
| Who are you to me?
| Кто ты для меня?
|
| Who are you?
| Кто ты?
|
| Who are you to me?
| Кто ты для меня?
|
| Who are you?
| Кто ты?
|
| Who are you to me?
| Кто ты для меня?
|
| Who are you?
| Кто ты?
|
| Who are you to me?
| Кто ты для меня?
|
| And without
| И без
|
| Your love
| Твоя любовь
|
| We’re miles apart
| Мы далеко друг от друга
|
| So go take
| Так что иди возьми
|
| Your love
| Твоя любовь
|
| And leave me in the dark
| И оставь меня в темноте
|
| And without
| И без
|
| Your love
| Твоя любовь
|
| We’re miles apart
| Мы далеко друг от друга
|
| So go take
| Так что иди возьми
|
| Your note
| Ваша заметка
|
| And leave me in the dark | И оставь меня в темноте |