
Дата выпуска: 11.12.2007
Язык песни: Каталанский
Astronauta rimador(оригинал) |
Cafeïna, droga dura, droga fina |
Control, bumetres de colors |
Pressions, nivells d’oli, benzina |
Èter, combustible irascible |
Crema un sol diòxid dins un cel monòxid |
I no descanses astre incombustible? |
Déu de s’univers, no me diguis que me deixes |
Aquí tirat i aquí tirat |
De vacances pagades, anar a fer feina a sa galàxia cinc |
D’un sistema podrit d’agències de viatges |
De putes i fulanes, te cagues, de guarres? |
Me mor de ganes |
Som s’astronauta rimador |
Que rima i que se caga si fallen es motors |
Som s’atronauta noranta |
I tenc un paper mate i un rotllo de paper de vàter |
Un dia assolellat partim estacions espacials |
Monitors, cronòmetres |
Compte enrere fins a nou, qui marca sa marca |
Qui dóna el sus i partim com un coet |
Camins que se tanquen i parets, bistecs |
Cordon blues, piteres de pollastre |
I una merda, puré de proteïna i cafeïna |
Què és un droga dura i que és una droga fina |
9 876 543 210, ignició! |
Controla!, que un led vermell s’encén |
Controla!, que un led vermell s’encén |
I preparant es viatge a Saturn he trobat una revista |
Que duia una entrevista amb fotos a sa lluna |
Jo i en Simó científics astronautes |
Dedicàvem ses paraules a una reportera veterana |
Bloc i gravadora |
I què passa! |
Sa pena m’ha deixat |
Fet una puta braga i me costa partir |
I dir adéu a germans i germanes, adéu a tots |
Leds vermells m’enrevolten, controlen cada peça |
D’un transbordador filigrana i no fallen |
O gairebé no fallen, ses màquines perfectes Macintosh |
Sa finestra, estrelles que se precipiten |
Iogurts de merda seca |
S’univers desconegut és una cadena d’esdeveniments |
Que ens afecten més o menys |
I es xòfer des vehicle lunar discuteix amb un turista |
Que no sap que realment és un artista assegut a un volant |
Que esquivar tots es cràters no és fàcil a tal velocitat |
Sa cuina se posa a mil i es menjador se peta |
I es cheff que se queixa que no hi ha carn, ni peix |
Ni olles netes: peroles militars rovellades |
I es mosso de sa cuina és nou |
Ningú li ha explicat ni què ha de fer |
I ses bosses de fems son allà |
I ningú les tirara o què? |
Que això pareix un niu de rates i no una cuina |
Que si ve un inspector de sanitat |
Fotrà un multa i xaparà el negoci |
Que m'és igual que jo només ho dic |
Senyora, com se pot imaginar tot això |
A jo me sua soberanament la polla |
I que anava a dir … |
Som s’astronauta rimador |
Que rima i que se caga si fallen es motors |
Som s’astronauta noranta |
I tenc un paper mater i un rotllo de paper de vàter |
Sinapsi, lliure pensament, drogodependència |
Farmàcia, creu rotja, creu verda |
Semàfor no t’assustis, company de carretera |
Amic per sempre més |
(перевод) |
Кофеин, тяжелый наркотик, прекрасный наркотик |
Контроль, датчики цвета |
Давление, уровень масла, бензин |
Эфир, вспыльчивое топливо |
Он сжигает один диоксид в монооксидном небе |
И не покоишься ли ты, негорючая звезда? |
Бог вселенной, не говори мне, что ты покидаешь меня. |
Здесь лежит и здесь лежит |
В оплачиваемый отпуск идите работать в свою галактику пять |
Из прогнившей системы туристических агентств |
О шлюхах и таких-то, ты, дерьмо, о шлюхах? |
я умираю за это |
Мы рифмованный космонавт |
Это рифмы и дерьмо, если двигатели выходят из строя |
Нам девяносто космонавтов |
А у меня есть матовая бумага и рулон туалетной бумаги |
В солнечный день мы покидаем космические станции |
Мониторы, секундомеры |
Сосчитай до девяти, кто отмечает свою отметку |
Кто дает дерьмо и уходит, как ракета |
Закрытые дорожки и стены, стейки |
Кордон блюз, куриные грудки |
И дерьмо, протеин и кофеиновое пюре |
Что такое тяжелый наркотик и что такое прекрасный наркотик |
9 876 543 210, зажигание! |
Убедитесь, что красный светодиод горит. |
Убедитесь, что красный светодиод горит. |
А готовясь к путешествию на Сатурн, я нашел журнал |
Что он проводил фотоинтервью на своей луне |
Саймон и я ученые-астронавты |
Мы посвятили наши слова репортеру-ветерану |
Блок и рекордер |
И что происходит! |
мне жаль это слышать |
Сделал гребаные трусики и мне тяжело уйти |
И попрощаться с братьями и сестрами, до свидания со всеми |
Красные светодиоды окружают меня, они контролируют каждую деталь |
Филигранный челнок и они не подводят |
Или они почти не выходят из строя, их идеальные машины Macintosh |
Его окно, звезды мчатся |
Йогурты из сухого дерьма |
Неизвестная Вселенная — это цепь событий |
Это влияет на нас более или менее |
А водитель лунохода спорит с туристом |
Кто не знает, что он действительно художник, сидящий за рулем |
Увернуться от всех кратеров на такой скорости непросто |
Его кухня - тысяча, а его столовая треснула |
А повар жалуется, что нет ни мяса, ни рыбы |
Не чистые кастрюли: ржавые армейские кастрюли |
И его кухня новая |
Никто не сказал ему, что делать |
И его мешки с навозом там |
И никто их не кинет что ли? |
Что это похоже на крысиное гнездо, а не на кухню |
Что если санитарный инспектор придет |
Ебать штраф и шлепать бизнес |
Что мне все равно, что я только что сказал |
Мадам, как можно все это представить |
Мой член потеет суверенно |
И что он собирался сказать? |
Мы рифмованный космонавт |
Это рифмы и дерьмо, если двигатели выходят из строя |
Нам девяносто космонавтов |
И у меня есть матерская бумага и рулон туалетной бумаги |
Синапс, свободомыслие, наркомания |
Аптека, красный крест, зеленый крест |
Не бойся светофора, попутчик |
Друг навсегда больше |