| Mountain pine weighed down so low
| Горная сосна отягощена так низко
|
| Branches bowed with silent snow
| Ветви склонились молчаливым снегом
|
| But underneath the glistening
| Но под блестящим
|
| The wordless wood is listening, listening, listening
| Бессловесный лес слушает, слушает, слушает
|
| For the frost will fly when the Christmas baby cries
| Потому что мороз будет летать, когда плачет рождественский ребенок
|
| Beasts that bristle with the cold
| Звери, которые ощетиниваются от холода
|
| Huddle in the bitter blow
| Спрячьтесь от горького удара
|
| But while the blast is thundering
| Но пока гремит взрыв
|
| Their frozen souls are wondering, wondering, wondering
| Их замерзшие души задаются вопросом, задаются вопросом, задаются вопросом
|
| If this is the night when the Christmas baby cries
| Если это ночь, когда плачет рождественский ребенок
|
| For the frost will fly when the Christmas baby cries
| Потому что мороз будет летать, когда плачет рождественский ребенок
|
| Wind comes creeping through the cracks
| Ветер проникает сквозь щели
|
| Flame blows from the candle wax
| Пламя дует от воска свечи
|
| Yet there is faith for fragile man
| Но есть вера для хрупкого человека
|
| A child is born in Bethlehem, Bethlehem, Bethlehem
| Ребенок родился в Вифлееме, Вифлееме, Вифлееме
|
| For our hope will rise
| Ибо наша надежда поднимется
|
| For our hope will rise
| Ибо наша надежда поднимется
|
| For our hope will rise
| Ибо наша надежда поднимется
|
| When the Christmas baby cries | Когда рождественский ребенок плачет |