| Stå frem med det der holder dig tilbage
| Противостоять тому, что вас сдерживает
|
| Gør op med det der holder dig nede
| Избавьтесь от того, что удерживает вас
|
| Med sol i ryg står vi her i dag
| С солнцем позади нас, мы стоим здесь сегодня
|
| Lys tid
| Яркое время
|
| Gør din ting min pige for
| Делай свое дело, моя девочка тоже
|
| Ingen kan sige, hvor’n du skal lev'
| Никто не может сказать, где ты будешь жить
|
| Ik' find dig i indtil vi lige for du kan bliv'
| Я найду тебя, пока ты не останешься
|
| Alt hvad du vil, lad dem ik' knækk' dig
| Все, что вы хотите, не позволяйте им сломать вас
|
| Fuck’d op hvordan fordomme ændrer mennesker
| Облажался, как предрассудки меняют людей
|
| Vi ik' svage sjæle eller sexobjekter
| Мы не слабые души или сексуальные объекты
|
| Ingen mand eller spejl vi skal være perfekt for
| Ни мужчина, ни зеркало, для которого мы не должны быть идеальными
|
| Bestemmer selv hvem man elsker
| Решайте сами, кого вы любите
|
| Lad dem ik' røre dig, hæv din stemm' for bedre tider de kommer ik' til den der
| Не позволяй им прикасаться к тебе, подними голос, чтобы лучшие времена наступили.
|
| venter
| ожидающий
|
| Samme udgangspunkt kvinder og mænd har
| У женщин и мужчин одинаковая отправная точка
|
| Så hvad skal vi skabe forskel for?
| Итак, для чего мы должны изменить ситуацию?
|
| Stilletterne på, spark røv, nu hører verden endelig efter
| На шпильках, надрать задницу, теперь мир, наконец, слушает
|
| Stærke, skarpe, selvstændige
| Сильный, резкий, независимый
|
| Stolte, smukke, uafhængige
| Гордый, красивый, независимый
|
| Alle mine piger hvor I henn'
| Все мои девочки, где ты
|
| Alle mine kvinder hvor I henn'
| Все мои женщины, где ты курица
|
| Alle mine mammas hvor I henn'
| Все мои мамы, где ты
|
| Vi bygger verden op igen
| Мы восстанавливаем мир
|
| Alle mine piger hvor I henn'
| Все мои девочки, где ты
|
| Alle mine kvinder hvor I henn'
| Все мои женщины, где ты курица
|
| Alle mine drenge hvor I henn'
| Все мои мальчики, где ты
|
| Handler ik’om hvem der' over hvem, men om at komm' hjem
| Дело не в том, кто над кем, а в том, чтобы вернуться домой
|
| Om at komme hjem — om at komme hjem
| О возвращении домой — о возвращении домой
|
| Handler om at komme hjem -vi bygger verden op igen | Речь идет о возвращении домой - мы восстанавливаем мир |
| Kvinde, du noget helt for sig, tro på det selvom de siger nej (ajaja) Kvinde,
| Женщина, ты что-то свое, поверь, даже если скажут нет (ajaja) Женщина,
|
| find din vej, husk på at de ik' er dig (ajaja)
| найди свой путь, помни, что они не ты (аджаджа)
|
| Stå frem med det der holder dig tilbage
| Противостоять тому, что вас сдерживает
|
| Gør op med det der holder dig nede
| Избавьтесь от того, что удерживает вас
|
| Med sol i ryg står vi her i dag
| С солнцем позади нас, мы стоим здесь сегодня
|
| Lys tid
| Яркое время
|
| Gør din ting min pige for
| Делай свое дело, моя девочка тоже
|
| Ingen kan sige, hvor’n du skal lev'
| Никто не может сказать, где ты будешь жить
|
| Ik find dig i indtil vi lige
| Я найду тебя, пока мы просто
|
| For du kan bliv'
| Потому что ты можешь остаться
|
| Alt hvad du vil, familie, karriere
| Все, что вы хотите, семья, карьера
|
| Du ik' din mands dame, kvinde du din egen herre
| Ты не дама своего мужа, женщина, ты сам себе хозяин
|
| Har vi glemt hvad frihed og menneskeret er?
| Неужели мы забыли, что такое свобода и права человека?
|
| Samme folk, samme muligheder, samme værd min pig'
| Те же люди, те же возможности, та же ценность, моя свинья.
|
| Vis din stil som Queen B
| Покажи свой стиль, как королева Би.
|
| Til vi' frie af det fiktive køns-hierarki
| Пока мы не освободимся от вымышленной гендерной иерархии
|
| Råb op, råb op, du' smuk sind og krop, råb op
| Кричите, кричите, прекрасный ум и тело, кричите
|
| Den her går ud til mine piger, vi bringer nyt liv både til verden og på
| Этот выходит моим девочкам, мы несем новую жизнь как в мир, так и на
|
| mikrofonen
| микрофон
|
| Lægger det ned men lægger os ik' ned for nogen for vi
| Положи это, но не ставь нас ни за кого за нас.
|
| Stærke, skarpe, selvstændige
| Сильный, резкий, независимый
|
| Stolte, smukke, uafhængige
| Гордый, красивый, независимый
|
| Alle mine piger hvor I henn'
| Все мои девочки, где ты
|
| Alle mine kvinder hvor I henn'
| Все мои женщины, где ты курица
|
| Alle mine mammas hvor I henn'
| Все мои мамы, где ты
|
| Vi bygger verden op igen
| Мы восстанавливаем мир
|
| Alle mine piger hvor I henn'
| Все мои девочки, где ты
|
| Alle mine kvinder hvor I henn' A | Все мои женщины, где ты куришь |
| Lle mine drenge hvor I henn'
| Lle мои мальчики, где ты курица
|
| Handler ik om hvem der' over hvem men om at komm' hjem
| Дело не в том, кто над кем, а в том, чтобы вернуться домой
|
| Om at komme hjem -om at komme hjem
| О возвращении домой - о возвращении домой
|
| Handler om at komme hjem -vi bygger verden op igen
| Речь идет о возвращении домой - мы восстанавливаем мир
|
| Gør din ting min pige for
| Делай свое дело, моя девочка тоже
|
| Ingen kan sige hvor’n du (Vi bygger verden op igen) skal lev' (kom hjem)
| Никто не может сказать, где ты (мы восстанавливаем мир) будешь жить (вернись домой)
|
| Ik' find dig i indtil vi lige for du (Vi bygger verden op igen) kan bliv' (alt
| Ik 'найдет вас, пока мы только для вас (Мы снова восстанавливаем мир) не сможем остаться (все
|
| hvad du vil)
| что вы хотите)
|
| Alle mine piger hvor I henn'
| Все мои девочки, где ты
|
| Alle mine kvinder hvor I henn'
| Все мои женщины, где ты курица
|
| Alle mine mammas hvor I henn'
| Все мои мамы, где ты
|
| Vi bygger verden op igen
| Мы восстанавливаем мир
|
| Alle mine piger hvor I henn'
| Все мои девочки, где ты
|
| Alle mine kvinder hvor I henn'
| Все мои женщины, где ты курица
|
| Alle mine drenge hvor I henn'
| Все мои мальчики, где ты
|
| Handler ik om hvem der' over hvem men om at komm' hjem
| Дело не в том, кто над кем, а в том, чтобы вернуться домой
|
| Om at komme hjem -om at komme hjem
| О возвращении домой - о возвращении домой
|
| Handler om at komme hjem -vi bygger verden op igen | Речь идет о возвращении домой - мы восстанавливаем мир |