| George,
| Джордж,
|
| Why is it you always get to sit in the shade
| Почему ты всегда можешь сидеть в тени
|
| While I have to stand in the sun
| Пока мне приходится стоять на солнце
|
| Hello, George
| Привет, Джордж
|
| There is someone in this dress
| В этом платье кто-то есть
|
| A trickle of sweat
| Капля пота
|
| The back of the head
| Затылок
|
| He always does this
| Он всегда так делает
|
| Now the foot is dead
| Теперь нога мертва
|
| Sunday in the park with George
| Воскресенье в парке с Джорджем
|
| One more Su--
| Еще одно Су--
|
| The collar is damp
| Воротник влажный
|
| Beginning to pinch
| Начало щипать
|
| The bustle’s slipping
| Суета ускользает
|
| I won’t budge one inch
| Я не сдвинусь с места ни на дюйм
|
| Who was at the zoo George
| Кто был в зоопарке Джордж
|
| Who was at the zoo
| Кто был в зоопарке
|
| The monkeys and who George
| Обезьяны и кто Джордж
|
| The monkeys and who
| Обезьяны и кто
|
| Don’t move
| Не двигайся
|
| Artists are bizarre, fixed, cold
| Художники причудливые, фиксированные, холодные
|
| That’s you, George
| Это ты, Джордж
|
| You’re bizarre, fixed cold
| Ты странный, фиксированный холод
|
| I like that in a man
| Мне нравится это в мужчине
|
| Fixed, cold
| Фиксированный, холодный
|
| God, it’s hot up here
| Боже, здесь жарко
|
| Well, there are worse things
| Ну, есть вещи похуже
|
| Than staring at the water on a Sunday
| Чем смотреть на воду в воскресенье
|
| There are worse things
| Есть вещи похуже
|
| Than staring at the water
| Чем смотреть на воду
|
| As you’re posing for a picture
| Пока вы позируете для фотографии
|
| Being painted by your lover
| Быть нарисованным вашим любовником
|
| In the middle of the summer
| В середине лета
|
| On an island in the river on a Sunday
| На острове в реке в воскресенье
|
| The petticoat’s wet
| Нижняя юбка мокрая
|
| Which adds to the weight
| что увеличивает вес
|
| The sun is blinding
| Солнце слепит
|
| All right, concentrate
| Хорошо, сконцентрируйся
|
| Eyes open please
| Открой глаза, пожалуйста
|
| Sunday in the park with George
| Воскресенье в парке с Джорджем
|
| Look out at the water, not at me
| Смотри на воду, а не на меня
|
| Sunday in the park with George | Воскресенье в парке с Джорджем |
| Well, if you want bread
| Ну, а если хочешь хлеба
|
| And respect
| И уважение
|
| And attention
| И внимание
|
| Not to say connection
| Не говоря уже о связи
|
| Modeling’s no profession
| Моделирование — это не профессия
|
| If you want instead when you’re dead
| Если вы хотите вместо этого, когда вы мертвы
|
| Some more public and more permanent expression
| Еще несколько публичных и более постоянных выражений
|
| Of affection
| привязанности
|
| You want a painter, poet, sculptor preferably
| Вы хотите художник, поэт, скульптор предпочтительно
|
| Marble, granite, bronze
| Мрамор, гранит, бронза
|
| That’s durable forever
| Это прочный навсегда
|
| All it has to be is good
| Все должно быть хорошо
|
| And George, you’re good
| И Джордж, ты хорош
|
| You’re really good
| Вы действительно хороши
|
| George’s stroke is tender
| Инсульт Джорджа нежный
|
| George’s touch is pure
| Прикосновение Джорджа чистое
|
| Your eyes, George
| Твои глаза, Джордж
|
| I love your eyes, George
| Я люблю твои глаза, Джордж
|
| I love your beard, George
| Мне нравится твоя борода, Джордж
|
| I love your size, George
| Мне нравится твой размер, Джордж.
|
| But most, George, of all
| Но больше всего, Джордж, из всех
|
| But most of all
| Но больше всего
|
| I love your painting
| мне нравится твоя картина
|
| I think I’m fainting
| кажется, я теряю сознание
|
| The tip of a stay
| Совет пребывания
|
| Right under the tit
| Прямо под сиськой
|
| No, don’t give in
| Нет, не сдавайся
|
| Just lift the arm a bit
| Просто немного поднимите руку
|
| Don’t life the arm, please
| Не живи руку, пожалуйста
|
| Sunday in the park with George
| Воскресенье в парке с Джорджем
|
| The bustle high, please
| Суета высокая, пожалуйста
|
| Not even a nod
| Ни кивка
|
| As if I were trees
| Как будто я деревья
|
| The ground could open
| Земля может открыть
|
| He would still say «please»
| Он все равно сказал бы «пожалуйста»
|
| Never know with you George
| Никогда не знаешь с тобой Джордж
|
| Who could know with you
| Кто мог знать с тобой
|
| The others I knew George
| Другие, которых я знал, Джордж
|
| Before we get through
| Прежде чем мы закончим
|
| I’ll get to you too
| я тоже к тебе подойду
|
| God I am so hot
| Боже, мне так жарко
|
| Well, there are worse things
| Ну, есть вещи похуже
|
| Than staring at the water on a Sunday | Чем смотреть на воду в воскресенье |
| There are worse things
| Есть вещи похуже
|
| Than staring at the water
| Чем смотреть на воду
|
| As you’re posing for a picture
| Пока вы позируете для фотографии
|
| After sleeping on the ferry
| После сна на пароме
|
| After getting up at seven
| После подъема в семь
|
| To come over to an island
| Приехать на остров
|
| In the middle of a river
| Посреди реки
|
| Half an hour from the city
| Полчаса от города
|
| On a Sunday
| В воскресенье
|
| On a Sunday in the park with…
| В воскресенье в парке с…
|
| Don’t move the mouth
| Не двигай ртом
|
| (mouth shut) George | (рот закрыт) Джордж |