| Well, Ali Baba had them forty thieves
| Ну, у Али-Баба было сорок разбойников
|
| Scherezadi had a thousand tales
| У Шерезади была тысяча сказок
|
| Master, you in luck 'cause up your sleeves
| Мастер, тебе повезло, потому что у тебя рукава
|
| You got a brand of magic never fails
| У вас есть волшебная марка, которая никогда не подводит
|
| You’ve got some power in your corner now
| Теперь у вас есть сила в вашем углу
|
| Some heavy ammunition in your camp
| Тяжелые боеприпасы в вашем лагере
|
| You’ve got some punch, pizzazz, yahoo and how?
| У вас есть пунш, пицца, yahoo и как?
|
| See, all you gotta do is rub that lamp
| Видишь, все, что тебе нужно сделать, это потереть эту лампу
|
| and I’ll say
| и я скажу
|
| Mister Aladdin, sir, what will your pleasure be?
| Мистер Аладдин, сэр, что вам угодно?
|
| Let me take your order, jot it down
| Позвольте мне принять ваш заказ, запишите его
|
| You ain’t never had a friend like me
| У тебя никогда не было такого друга, как я
|
| Life is your restaurant and I’m your maitre d'
| Жизнь — твой ресторан, а я твой метрдотель.
|
| Come on, whisper what it is you want
| Давай, шепни, что ты хочешь
|
| You ain’t never had a friend like me
| У тебя никогда не было такого друга, как я
|
| Yes sir, we pride ourselves on service
| Да, сэр, мы гордимся своим сервисом.
|
| You’re the boss, the king, the sha
| Ты босс, король, ша
|
| Say what you wish, it’s yours, true dish
| Говори, что хочешь, это твое, настоящее блюдо
|
| How 'bout a little more baklava?
| Как насчет еще немного пахлавы?
|
| Have some of column A, try all of column B
| Возьмите часть столбца А, попробуйте весь столбец Б.
|
| I’m in the mood to help you, dude
| Я в настроении помочь тебе, чувак
|
| You ain’t never had a friend like me
| У тебя никогда не было такого друга, как я
|
| Can your friends do this?
| Твои друзья могут это сделать?
|
| Can your friends do that?
| Твои друзья могут это сделать?
|
| Can your friends pull this
| Могут ли твои друзья потянуть это
|
| out their little hat?
| их маленькая шляпа?
|
| Can your friends go poof?
| Ваши друзья могут пойти пуф?
|
| Well looky here
| Ну посмотри сюда
|
| Can your friends go, «Abracadabra,»
| Ваши друзья могут пойти, «Абракадабра»,
|
| let 'er rip
| давайте порвем
|
| And then make the sucker disappear
| А затем заставить присоску исчезнуть
|
| Don’t you sit there slack-jaw buggy-eyed
| Разве ты не сидишь там с отвисшей челюстью и кривыми глазами
|
| I’m here to answer all your midday prayers
| Я здесь, чтобы ответить на все ваши полуденные молитвы
|
| You’ve got me bonafide, certified
| У тебя есть я добросовестный, сертифицированный
|
| You’ve got a genie for your charge d’affaires
| У вас есть джинн для вашего поверенного в делах
|
| I’ve got a powerful urge to help you out
| У меня сильное желание помочь вам
|
| So what you wish I really wanna know
| Итак, что вы хотите, я действительно хочу знать
|
| You’ve got a list that’s three miles long, no doubt
| У вас есть список длиной в три мили, без сомнения
|
| Well, all you gotta do is rub like so and ho
| Ну, все, что тебе нужно сделать, это потереть вот так и хо
|
| Mister Aladdin, sir, have a wish or two or three
| Мистер Аладдин, сэр, есть желание или два или три
|
| I’m on the job, you big nabob
| Я на работе, ты большой набоб
|
| You ain’t never had a friend, never had a friend
| У тебя никогда не было друга, никогда не было друга
|
| You ain’t never had a friend, never had a friend
| У тебя никогда не было друга, никогда не было друга
|
| You ain’t never… had a… friend… like… me
| У тебя никогда… не было… друга… такого, как… я.
|
| You ain’t never had a friend like me! | У тебя никогда не было такого друга, как я! |