| Trapped behind security
| В ловушке безопасности
|
| Razor fences high
| Бритвенные заборы высокие
|
| A fortress within a fortress
| Крепость в крепости
|
| To enter, you dare not try
| Чтобы войти, вы не смеете пытаться
|
| Electrical error, a cruel twist of fate
| Электрическая ошибка, жестокий поворот судьбы
|
| Releasing components, your skin disintegrates
| Высвобождая компоненты, твоя кожа распадается
|
| A structural deviance, a cruel twist of fate
| Структурное отклонение, жестокий поворот судьбы
|
| Unleashes the poison from nuclear waste
| Высвобождает яд из ядерных отходов
|
| Nowhere is safe
| Нигде не безопасно
|
| And nowhere is home
| И нигде нет дома
|
| Nowhere is right
| Нигде не правильно
|
| For this abhorrent tomb
| Для этой отвратительной могилы
|
| Electrical error, a cruel twist of fate
| Электрическая ошибка, жестокий поворот судьбы
|
| Releasing components, your skin disintegrates
| Высвобождая компоненты, твоя кожа распадается
|
| A structural deviance, a cruel twist of fate
| Структурное отклонение, жестокий поворот судьбы
|
| Unleashing the poison from nuclear waste
| Высвобождение яда из ядерных отходов
|
| Hold the power -- Tight in your hands
| Держите власть - крепче в ваших руках
|
| Hold the power -- It’s yours to command
| Держите власть - это ваше командование
|
| Scream in terror -- Scream into your hands
| Кричи от ужаса - Кричи себе в руки
|
| Scream in terror -- So much for your plans
| Кричи в ужасе - так много для твоих планов
|
| Altering species
| Изменение видов
|
| At geneial level
| На общем уровне
|
| Mutating offspring
| Мутирующее потомство
|
| As no god intended
| Как не задумал Бог
|
| Electrical error, a cruel twist of fate
| Электрическая ошибка, жестокий поворот судьбы
|
| Releasing components, your skin disintegrates
| Высвобождая компоненты, твоя кожа распадается
|
| A structural deviance, a cruel twist of fate
| Структурное отклонение, жестокий поворот судьбы
|
| Unleashing the poison from nuclear waste
| Высвобождение яда из ядерных отходов
|
| So much for your plans | Так много для ваших планов |