| Me es inevitable el pensarte tanto
| Мне неизбежно так много думать о тебе
|
| Y tú no me amaste, sólo me quisiste un rato
| И ты не любил меня, ты любил меня только некоторое время
|
| Aunque me siento tonta yo debo aceptar
| Хотя я чувствую себя глупо, я должен принять
|
| Que sí me imaginaba junto a ti poder estar
| Что я представлял, что могу быть с тобой
|
| Me sobraron las ganas, y aposté por ti
| У меня было много желаний, и я ставлю на тебя
|
| Nunca me imaginaba el que tú fueras así
| Я никогда не думал, что ты такой
|
| Lo triste es que el despecho me acerca más a ti
| Грустно то, что злость сближает меня с тобой
|
| Sabiendo que jamás darás lo mismo que te di
| Зная, что ты никогда не отдашь то же, что и я тебе
|
| Y duele tanto
| и это так больно
|
| Que no sientas lo mismo que hoy te canto
| Что ты не чувствуешь себя так же, как сегодня я пою тебе
|
| Pero este llanto
| но этот плач
|
| Calmará mi sed de amor
| Это утолит мою жажду любви
|
| Y encontraré algo mejor
| И я найду что-нибудь получше
|
| En otro lado
| В другую сторону
|
| En otro lado
| В другую сторону
|
| En otro lado
| В другую сторону
|
| Me es inevitable el pensarte tanto
| Мне неизбежно так много думать о тебе
|
| Y tú no me amaste, sólo pasabas el rato
| И ты не любил меня, ты просто тусовался
|
| Aunque me siento tonta yo debo aceptar
| Хотя я чувствую себя глупо, я должен принять
|
| Que sí me imaginaba junto a ti poder estar
| Что я представлял, что могу быть с тобой
|
| Me sobraron las ganas, y aposté por ti
| У меня было много желаний, и я ставлю на тебя
|
| Nunca me imaginaba el que tú fueras así
| Я никогда не думал, что ты такой
|
| Lo triste es que el despecho me acerca más a ti
| Грустно то, что злость сближает меня с тобой
|
| Sabiendo que jamás darás lo mismo que te di
| Зная, что ты никогда не отдашь то же, что и я тебе
|
| Y duele tanto
| и это так больно
|
| Que no sientas lo mismo que hoy te canto
| Что ты не чувствуешь себя так же, как сегодня я пою тебе
|
| Pero este llanto
| но этот плач
|
| Calmará mi sed de amor
| Это утолит мою жажду любви
|
| Y encontraré algo mejor
| И я найду что-нибудь получше
|
| En otro lado
| В другую сторону
|
| (Inevitable, inevitable)
| (неизбежный, неизбежный)
|
| Inevitable | Неизбежный |