| Division (оригинал) | Деление (перевод) |
|---|---|
| The division is starting to feel permanent | Разделение начинает казаться постоянным |
| As the rise and final fall of the government | Как взлет и окончательное падение правительства |
| Bitterness as sustenance | Горечь как средство к существованию |
| We carry on | Мы продолжаем |
| So we reach for the familiar | Итак, мы тянемся к знакомому |
| Disguise our failure | Замаскируйте нашу неудачу |
| Speak of conditions for the division | Расскажите об условиях деления |
| So let’s climb back to the beginning | Итак, давайте вернемся к началу |
| Suggestive glance and smoke and laughter at the meeting | Наводящий взгляд и дым и смех на встрече |
| Our minds content with limited exchange of information | Наши умы довольны ограниченным обменом информацией |
| Now we sit in silence | Теперь мы сидим в тишине |
| Ten years for this judgement | Десять лет за это решение |
| Fault mine or fate the final division | Ошибка моя или судьба финального дивизиона |
