| Lilith (оригинал) | Лилит (перевод) |
|---|---|
| We always hesitate | Мы всегда колеблемся |
| If you don’t communicate | Если вы не общаетесь |
| I will pale like ink | Я побледнею, как чернила |
| On a yellowed paper | На пожелтевшей бумаге |
| Always tried to be so deep and clear | Всегда старался быть таким глубоким и ясным |
| Give me the words that you don’t say | Дай мне слова, которые ты не говоришь |
| We are fading anyway | Мы все равно угасаем |
| Always willingly so dark | Всегда охотно так темно |
| We always hesitate | Мы всегда колеблемся |
| I will drown | я утону |
| In vain | Напрасно |
| In a deep black water | В глубокой черной воде |
| Always be so far so near | Всегда будь так далеко так близко |
| From the beginning it was clear | С самого начала было ясно |
| Don’t give me words that I just fear | Не говори мне слов, которых я просто боюсь |
| We are paling anyway | Мы все равно бледнеем |
| Will it always be like this? | Всегда ли так будет? |
