
Дата выпуска: 11.12.2012
Язык песни: Немецкий
Zusammen sind wir ein Feuer (Neuaufnahme)(оригинал) |
Zusammen sind wir ein Feuer, |
das uns’re Herzen wärmt in der Nacht. |
Zusammen sind wir ein Feuer, |
das uns’re Träume vor Feinden bewacht. |
Zusammen sind wir viel stärker, |
als wir es jemals waren allein. |
Ich brauch dich, du brauchst mich, |
um alles zu sein. |
Denn was wär ich ohne, ohne deine Liebe. |
Ich würde da draussen, ganz bestimmt Erfrieren. |
Und du wärst doch ohne, ohne mich so wenig. |
Wärst nur eine Königin ohne König. |
Und was wär ich ohne, ohne deine wärme. |
Bestimmt nur eine Fremder, unter fremden Sternen. |
Und du wärst doch sicher, ohne mich Erfroren. |
Auf dieser kalten Welt. |
Zusammen sind wir ein Feuer, |
das alle zweifel und ängste verbrennt. |
Zusammen können wir teilen, |
was uns das leben an jedem Tag schenkt. |
Zusammen hält einer den ander’n, |
wenn er mal schwach wird und wenn er mal fällt. |
Ich brauch dich, du brauchst mich, |
das ist alles was zählt. |
Denn was wär ich ohne, ohne deine Liebe. |
Ich würde da draussen, ganz bestimmt Erfrieren. |
Und du wärst doch ohne, ohne mich so wenig. |
Wärst nur eine Königin ohne König. |
Und was wär ich ohne, ohne deine wärme. |
Bestimmt nur eine Fremder, unter fremden Sternen. |
Und du wärst doch sicher, ohne mich Erfroren. |
Auf dieser kalten Welt. |
Ja, was wär ich ohne, ohne deine Liebe. |
Ich würde da draussen, ganz bestimmt Erfrieren. |
Und du wärst doch ohne, ohne mich so wenig. |
Wärst nur eine Königin ohne König. |
Und was wär ich ohne, ohne deine wärme. |
Bestimmt nur eine Fremder, unter fremden Sternen. |
Und du wärst doch sicher, ohne mich Erfroren. |
Auf dieser kalten Welt. |
Zusammen sind wir ein Feuer, Wir zwei. |
(перевод) |
вместе мы огонь |
Что согревает наши сердца ночью. |
вместе мы огонь |
что охраняет наши мечты от врагов. |
Вместе мы гораздо сильнее |
чем мы когда-либо были одни. |
Ты мне нужен, ты мне нужен |
быть всем. |
Ведь что бы я был без, без твоей любви. |
Я бы точно замерз там насмерть. |
И ты был бы таким маленьким без меня. |
Были просто королевой без короля. |
И что бы я был без, без твоего тепла. |
Определенно просто незнакомец под странными звездами. |
И ты бы точно замерз без меня. |
В этом холодном мире. |
вместе мы огонь |
который сжигает все сомнения и страхи. |
Вместе мы можем поделиться |
что жизнь дает нам каждый день. |
Вместе одно держит другое |
когда он становится слабым и когда он падает. |
Ты мне нужен, ты мне нужен |
Остальное не важно. |
Ведь что бы я был без, без твоей любви. |
Я бы точно замерз там насмерть. |
И ты был бы таким маленьким без меня. |
Были просто королевой без короля. |
И что бы я был без, без твоего тепла. |
Определенно просто незнакомец под странными звездами. |
И ты бы точно замерз без меня. |
В этом холодном мире. |
Да, что бы я был без, без твоей любви. |
Я бы точно замерз там насмерть. |
И ты был бы таким маленьким без меня. |
Были просто королевой без короля. |
И что бы я был без, без твоего тепла. |
Определенно просто незнакомец под странными звездами. |
И ты бы точно замерз без меня. |
В этом холодном мире. |
Вместе мы огонь, вдвоем. |
Тэги песни: #Zusammen sind wir ein Feuer