
Дата выпуска: 13.12.2018
Язык песни: Итальянский
Generale(оригинал) |
Generale dalla radiolina |
La sento urlare: «Ordine, disciplina» |
Ma lo sa che dove lei è seduto nessuno chiede aiuto |
E non c'è una sola mina |
I generali si lustrano le medaglie |
E c’hanno sangue freddo come rettili |
Ma sono io che striscio tra le sterpaglie |
E guardo da vicino come fischiano i proiettili |
E dietro la collina sapessi, fa così freddo che congeleresti |
E c'è una musica di colpi di fucile |
Urla di ragazzi e giorni andati persi |
Di vetri andati in pezzi |
Contadina, questo ballo tu non lo concederesti a me |
Che ho l’uniforme diversa dai tuoi fratelli |
Partiti già da un anno ma che non torneranno |
Diversa è la bandiera ed uguali sono i fardelli |
E quelli che ti dicono che t’odio che ne sanno |
Ma che ne sanno loro? |
E la cosa più tremenda della guerra |
È che è bella anche se muoiono a milioni |
Con i padri sette metri sotto terra |
E con i figli che ci fanno le canzoni |
Generale quanto tempo che è passato |
Ma quando ci ripenso ancora piango |
Ho ancora in bocca quel sapore di bruciato |
Ricordo amici con la faccia in giù nel fango |
E un treno che partiva pieno e che tornava vuoto |
La mattina tremo quando dormo poco |
Sogno un cielo nero da cui piove fuoco |
E un filo spinato che mi avvolge piano |
E mi blocca e mi lacera, mi entra in bocca, mi soffoca |
L’aria è tossica, come quando cadeva una bomba |
E aspettavo la prossima e la prossima, e la prossima, e la prossima |
E una contadina smorta aspetta alla porta come una bambina |
Il fratello partito di prima mattina diretto alla collina |
E dietro la collina gracchiava una radiolina |
In un giorno d’aprile |
Ma io già avevo gettato il fucile |
Già avevo gettato il fucile |
Общее(перевод) |
Генерал с радио |
Я слышу ее крик: «Порядок, дисциплина». |
Но она знает, что там, где она сидит, никто не просит помощи |
И нет ни одной мины |
Генералы полируют свои медали |
И они хладнокровны, как рептилии |
Но это я ползаю по зарослям |
И я внимательно смотрю, как свистят пули |
А за холмом, знаешь, так холодно, что замерзнешь |
И звучит музыка винтовочных выстрелов |
Крики мальчиков и прошедших дней |
Из битого стекла |
Фермер, ты бы не дал мне этот танец |
Что у меня другая форма, чем у твоих братьев |
Их нет уже год, но они не вернутся |
Флаг другой, а бремя такое же |
И те, кто говорят вам, что я ненавижу вас, кто знает |
Но что они знают? |
И самое страшное на войне |
Просто красиво, даже если умрут миллионы |
С отцами семь метров под землей |
И с детьми, которые сочиняют нам песни |
Общее сколько времени прошло |
Но когда я думаю об этом, я все еще плачу |
У меня до сих пор этот горелый привкус во рту |
Я помню друзей лицом вниз в грязи |
И поезд, который ушел полным и вернулся пустым |
Утром я дрожу, когда мало сплю |
Я мечтаю о черном небе, с которого идет огненный дождь |
И колючая проволока, которая медленно обвивает меня |
И это останавливает меня и рвет меня, попадает мне в рот, душит меня |
Воздух токсичен, как когда упала бомба |
И я ждал следующего, и следующего, и следующего, и следующего |
А скучная баба ждет у дверей, как дитя |
Брат ушел рано утром на горку |
А за холмом трещало маленькое радио |
В апрельский день |
Но я уже бросил винтовку |
Я уже бросил винтовку |