Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Puerta De Alcalá, исполнителя - David Bustamante.
Дата выпуска: 02.06.2015
Язык песни: Испанский
La Puerta De Alcalá(оригинал) |
Acompaño a mi sombra por la avenida, |
mis pasos se pierden entre tanta gente, |
busco una puerta, una salida |
donde convivan pasado y presente… |
De pronto me paro, alguien me observa, |
levanto la vista y me encuentro con ella |
y ahí está la Puerta de Alcalá. |
y ahí está, ahí está |
viendo pasar el tiempo la Puerta de Alcalá. |
Miralá, míralá, miralá, míralá, |
la Puerta de Alcalá |
Miralá, míralá, miralá, míralá |
La miro de frente y me pierdo en sus ojos, |
sus arcos me vigilan, su sombra me acompaña, |
no intento esconderme, nadie la engaña, |
toda la vida pasa por su mirada |
ahí está la Puerta de Alcalá |
ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo |
la Puerta de Alcalá |
Miralá, míralá, miralá, míralá, |
la Puerta de Alcalá |
Miralá, míralá, miralá, míralá, |
la Puerta de Alcalá. |
ahí está la Puerta de Alcalá |
ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo |
la Puerta de Alcalá |
Todos los tiranos se abrazan como hermanos, |
exhibiendo a las gentes sus calvas indecentes, |
manadas de mangantes, doscientos estudiantes |
inician la revuelta son los años sesenta |
ahí está la Puerta de Alcalá |
ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo |
la Puerta de Alcalá |
Miralá, míralá, miralá, míralá, |
la Puerta de Alcalá |
Miralá, míralá, miralá, míralá, |
la Puerta de Alcalá. |
Miralá, míralá, miralá, míralá, |
la Puerta de Alcalá |
Miralá, míralá, miralá, míralá, |
la Puerta de Alcalá. |
Ворота Алькала(перевод) |
Я провожу свою тень по проспекту, |
мои шаги теряются среди стольких людей, |
Я ищу дверь, выход |
где прошлое и настоящее сосуществуют… |
Вдруг я останавливаюсь, кто-то наблюдает за мной, |
Я смотрю вверх и встречаю ее |
и есть Пуэрта-де-Алькала. |
и вот оно, вот оно |
Наблюдение за течением времени у Пуэрта-де-Алькала. |
Смотри, смотри, смотри, смотри, |
Пуэрта-де-Алькала |
Посмотри на это, посмотри на это, посмотри на это, посмотри на это |
Я смотрю на нее спереди и теряюсь в ее глазах, |
их луки наблюдают за мной, их тень сопровождает меня, |
Я не пытаюсь скрыть, ее никто не обманывает, |
вся жизнь проходит через его взгляд |
есть Пуэрта-де-Алькала |
вот оно, вот оно наблюдает за ходом времени |
Пуэрта-де-Алькала |
Смотри, смотри, смотри, смотри, |
Пуэрта-де-Алькала |
Смотри, смотри, смотри, смотри, |
Пуэрта-де-Алькала. |
есть Пуэрта-де-Алькала |
вот оно, вот оно наблюдает за ходом времени |
Пуэрта-де-Алькала |
Все тираны обнимаются, как братья, |
показывая людям свои неприличные проплешины, |
своры гангстеров, двести студентов |
начать бунт шестидесятых годов |
есть Пуэрта-де-Алькала |
вот оно, вот оно наблюдает за ходом времени |
Пуэрта-де-Алькала |
Смотри, смотри, смотри, смотри, |
Пуэрта-де-Алькала |
Смотри, смотри, смотри, смотри, |
Пуэрта-де-Алькала. |
Смотри, смотри, смотри, смотри, |
Пуэрта-де-Алькала |
Смотри, смотри, смотри, смотри, |
Пуэрта-де-Алькала. |