| Guardo il cielo e allargo le braccia come una mantide
| Я смотрю на небо и раскидываю руки, как богомол
|
| Io sono il nero, la minaccia alla grandine
| Я черный, угроза града
|
| La nuvola che non si avverte quando piove
| Облако, которое не чувствуется, когда идет дождь
|
| La goccia che scende in picchiata e punta il cuore
| Капля, которая летит вниз и указывает на сердце
|
| Perché so-no fuori da molto
| Потому что меня давно не было
|
| Suo-no tuoni d’assordo
| Звук оглушительного грома
|
| Un col-po e muori tieniti pronto
| Один выстрел и ты умрешь, будь готов
|
| Ti piombo addosso con tutta la rabbia che posso
| Я падаю на тебя со всей яростью, на которую могу
|
| Ho tante di quelle cose da rivendicare
| У меня так много вещей, на которые я могу претендовать
|
| Che le vedo impossibili da dimenticare
| Который я считаю невозможным забыть
|
| E a stare con il male poi diventi male
| И быть со злом, тогда ты становишься злым
|
| Ed è normale se ti trattano da stronzo cresci stronzo uguale
| И это нормально, если с тобой обращаются как с мудаком, ты таким же мудаком вырастешь
|
| (RIT:)
| (РИТ:)
|
| Conta il tempo che non hai e che non puoi controllare
| Подсчитайте время, которого у вас нет и которое вы не можете контролировать
|
| Supero i limiti che ho e non dimenticare
| Я выхожу за свои пределы и не забываю
|
| Puoi farti spazio se Dio vuole dopo il temporale
| Вы можете освободить место, если Бог воля после шторма
|
| Prima che il tempo cambi e non puoi stare a guardare
| Прежде чем погода изменится, и вы не сможете смотреть
|
| Supera i limiti che hai e non dimenticare
| Выходите за пределы, которые у вас есть, и не забывайте
|
| Può farsi spazio il sole solo dopo il temporale
| Солнце может освободить место для него только после бури
|
| Dentro ho spesso cosí tanta tristezza
| Внутри у меня часто так много грусти
|
| Che anche se mi becca un fulmine non mi spezza
| Что даже если молния ударит в меня, это не сломит меня.
|
| E non ci vivo se non scrivo e canto
| И я не живу там, если не пишу и не пою
|
| Impossibile farso come strappare un sorriso al muro del pianto
| Невозможный фарс, как вырвать улыбку со стены плача
|
| E tu sembra che ci provi gusto a trattarmi come una merda | И тебе, кажется, нравится обращаться со мной как с дерьмом |
| E ci ripensi ora che tocchi terra
| И подумайте еще раз, когда он падает на землю
|
| Mentre il mio occhio osserva la tua faccia che si schiaccia sull’asfalto
| Пока мой глаз наблюдает, как твое лицо разбивается об асфальт
|
| Sperando che di te non mi rimanga più di tanto
| Надеясь, что у меня мало вас
|
| Adesso viaggio verso il cielo anche se in qlto faccio un salto pur di essere un
| Теперь я иду к небесам, даже если здесь я делаю прыжок, чтобы стать
|
| po' più vicino al traguardo
| чуть ближе к финишу
|
| Ma più di un salto cado a vuoto
| Но больше, чем один прыжок, я падаю в пустоту
|
| Dentro un mare pieno d’odio
| Внутри моря, полного ненависти
|
| Dove non nuoto e ci affogo
| Где я не плаваю и тону
|
| (RIT:)
| (РИТ:)
|
| Sposto la tenda
| я передвигаю палатку
|
| Fuori cielo grigio piombo io non lascio che mi prenda
| Из свинцово-серого неба я не позволяю этому забрать меня.
|
| Il grigio si concentra in questo cielo lo sfacielo che nemmeno si commenta
| В этом небе сосредоточена серость, ветхость, которую даже не комментируют
|
| Fumo quest’erba e i miei polmoni si destreggiano
| Я курю эту траву, и мои легкие жонглируют
|
| Le ragazze prendon sentimenti e ci palleggiano
| У девушек возникают чувства, и они их используют
|
| Mi fate cosí schifo che a parlarne sale il vomito
| Ты вызываешь у меня такое отвращение, что от разговора об этом тебя тошнит
|
| Ora mai ho le corde vocali che galleggiano
| Теперь у меня никогда не плавают голосовые связки
|
| Metto l’anima in pace non ti penso mo
| Я успокою свою душу, я не думаю о тебе сейчас
|
| Tutto questo male chiuso dentro io non riesco più a tenermelo
| Я не могу держать все это зло внутри себя
|
| O mi riprendo no m’ora so che le donne sono come i temporali vanno e vengono
| О, я не выздоравливаю, я знаю, что женщины, как бури, приходят и уходят
|
| (RIT:) | (РИТ:) |