Перевод текста песни Já Passou - Ana Encarnacao

Já Passou - Ana Encarnacao
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Já Passou , исполнителя -Ana Encarnacao
В жанре:Музыка из мультфильмов
Дата выпуска:31.12.2013
Язык песни:Португальский

Выберите на какой язык перевести:

Já Passou (оригинал)Já Passou (перевод)
A neve cobre a montanha esta noite Снег покрывает горы сегодня вечером
Mas os passos são só meus Но шаги мои одни
Comigo só há solidão Со мной только одиночество
Sou rainha destes céus Я королева этих небес
Cá dentro a tempestade que estou a sentir Внутри буря, которую я чувствую
Não a controlai, deixai-a sair Не контролируй ее, выпусти ее
Não vão entrar, não podem ver! Они не войдут, они не видят!
Sê a menina que tu tens de ser! Будь девушкой, которой ты должна быть!
Esconder, conter ou saberão Скрыть, содержать или знать
Mas foi em vão! Но это было напрасно!
Já passou Закончилось
Já passou! Закончилось!
Não vivo mais com temor Я больше не живу в страхе
Já passou Закончилось
Já passou! Закончилось!
Fecha a porta, por favor! Закрой дверь пожалуйста!
Tanto faz o que vão dizer Что бы они ни собирались сказать
Venha a tempestade… Приди буря...
O frio nunca me fará estremecer Холод никогда не заставит меня дрожать
Eu vejo que a distância vai tudo suavizar Я вижу, что расстояние все сгладит
E os medos de outros tempos não me vão apanhar И страхи других времен меня не поймают
Ser livre assim é mesmo bom! Быть такой свободной очень хорошо!
Ver os limites deste dom Увидеть пределы этого дара
Sem regras sou feliz enfim! Без правил я все равно счастлив!
Sou sim! Да!
Já passou Закончилось
Já passou! Закончилось!
Este é mesmo o meu lugar Это действительно мое место
Já passou Закончилось
Já passou! Закончилось!
Não irei mais chorar я больше не буду плакать
Estou aqui e vou ficar я здесь и я останусь
Venha a tempestade… Приди буря...
O meu poder agita o ar que entra no chão Моя сила будоражит воздух, который входит в землю
A minha alma brilha em espirais até mais não Моя душа сияет в спиралях еще больше
O pensamento tudo irá cristalizar Мысль кристаллизует все
O que passou, passou Что прошло, то прошло
Pra trás não vou olhar я не буду оглядываться назад
Já passou Закончилось
Já passou! Закончилось!
Como a manhã me vou erguer Как утром я встаю
Já passou Закончилось
Já passou! Закончилось!
Menina não vou serДевушка, я не буду
Este dia está a nascer Этот день родился
Venha a tempestade… Приди буря...
O frio nunca me fará estremecerХолод никогда не заставит меня дрожать
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2019
2014