Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Good Night , исполнителя -Дата выпуска: 24.08.2010
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Good Night , исполнителя -Good Night(оригинал) | Доброй ночи(перевод на русский) |
| Good-night? ah! no; the hour is ill | Доброй ночи? Ах, нет! Ужасный час, |
| Which severs those it should unite; | Который разлучает тех, кто должен соединиться. |
| Let us remain together still, | Давай всё ещё останемся вместе, |
| Then it will be good night. | Вот тогда это будет хорошая ночь. |
| - | - |
| How can I call the lone night good, | Как я могу называть ночь, проведенную в одиночестве, доброй, хорошей? |
| Though thy sweet wishes wing its flight? | Пусть она и окутана твоими сладкими пожеланиями... |
| Be it not said, thought, understood - | Ночь, о которой не говорят, не думают, не осознают... |
| Then it will be — good night. | Вот это хорошая ночь. |
| - | - |
| To hearts which near each other move | Для сердец, которые бьются в такт друг с другом |
| From evening close to morning light, | От заката до рассвета, |
| The night is good; because, my love, | Ночь действительно хороша. Потому что, любимая, |
| They never say good-night. | Они никогда не говорят друг другу: "Доброй ночи". |
Good Night(оригинал) |
| Good-night? |
| ah! |
| no; |
| the hour is ill |
| Which severs those it should unite; |
| Let us remain together still |
| Then it will be good night |
| How can I call the lone night good |
| Though thy sweet wishes wing its flight? |
| Be it not said, thought, understood -- |
| Then it will be -- good night |
| To hearts which near each other move |
| From evening close to morning light |
| The night is good; |
| because, my love |
| They never say good-night |
спокойной ночи(перевод) |
| Доброй ночи? |
| ах! |
| нет; |
| час плохой |
| Что разъединяет тех, кого должно объединить; |
| Давай останемся вместе |
| Тогда будет спокойной ночи |
| Как я могу назвать одинокую ночь хорошей |
| Хотя твои сладкие желания летят? |
| Да не будет сказано, задумано, понято -- |
| Тогда это будет -- спокойной ночи |
| К сердцам, которые рядом друг с другом движутся |
| От вечера до утреннего света |
| Ночь хорошая; |
| потому что любовь моя |
| Они никогда не говорят спокойной ночи |