| colder than anything i’ve ever felt
| холоднее всего, что я когда-либо чувствовал
|
| higher than any place i’ve been
| выше, чем в любом месте, где я был
|
| stronger than any grip i’ve ever held
| сильнее, чем любая хватка, которую я когда-либо держал
|
| i know i won’t let go
| я знаю, что не отпущу
|
| i’ll press on when no one will
| я буду настаивать, когда никто не будет
|
| climb until my lungs give in
| карабкаться, пока мои легкие не сдадутся
|
| cold--but never cared
| холодно - но никогда не заботился
|
| found my place while struggling for air
| нашел свое место, борясь за воздух
|
| rain or shine, night or day, open eyes
| дождь или солнце, ночь или день, открытые глаза
|
| cause time won’t wait for me
| потому что время не будет ждать меня
|
| six feet under’s when i’ll sleep
| на шесть футов ниже, когда я буду спать
|
| no matter how high
| независимо от того, насколько высоко
|
| no matter how low
| независимо от того, насколько низко
|
| no turning back now--i'll follow this road
| нет пути назад - я пойду по этой дороге
|
| i’d walk a thousand more miles to find home
| я бы прошел еще тысячу миль, чтобы найти дом
|
| i’m at the point of no return
| я в точке невозврата
|
| i’m at the point of no return
| я в точке невозврата
|
| fingers bleeding--flesh is peeling
| пальцы кровоточат - плоть шелушится
|
| right above the earth below
| прямо над землей внизу
|
| carry on--keep gaining ground
| продолжай - продолжай набирать силу
|
| cause i won’t let go
| потому что я не отпущу
|
| fingers bleeding--flesh is peeling
| пальцы кровоточат - плоть шелушится
|
| right above the earth below
| прямо над землей внизу
|
| carry on--keep gaining ground
| продолжай - продолжай набирать силу
|
| cause i won’t let go
| потому что я не отпущу
|
| no matter how high • no matter how low
| независимо от того, насколько высоко • независимо от того, насколько низко
|
| no turning back now--i'll follow this road
| нет пути назад - я пойду по этой дороге
|
| i’d walk a thousand more miles to find home
| я бы прошел еще тысячу миль, чтобы найти дом
|
| no matter what comes
| что бы ни случилось
|
| no matter what goes
| независимо от того, что происходит
|
| no turning back now i’ll follow this road
| нет пути назад, я пойду по этой дороге
|
| i’d walk a thousand more miles to find home
| я бы прошел еще тысячу миль, чтобы найти дом
|
| i won’t let go
| я не отпущу
|
| i will find my home
| я найду свой дом
|
| i won’t let go
| я не отпущу
|
| i will find my home
| я найду свой дом
|
| no matter how high
| независимо от того, насколько высоко
|
| no matter how low
| независимо от того, насколько низко
|
| no turning back now--i'll follow this road
| нет пути назад - я пойду по этой дороге
|
| i’d walk a thousand more miles to find home
| я бы прошел еще тысячу миль, чтобы найти дом
|
| no matter what comes
| что бы ни случилось
|
| no matter what goes
| независимо от того, что происходит
|
| no turning back now i’ll follow this road
| нет пути назад, я пойду по этой дороге
|
| i’ll follow this road
| я пойду по этой дороге
|
| i’d walk a thousand more miles to find home
| я бы прошел еще тысячу миль, чтобы найти дом
|
| find home | найти дом |