| Dropped on to the world of ice*
| Попал в мир льда*
|
| A battle of frozen lakes
| Битва замерзших озер
|
| A nazi place of doom in their sights
| Нацистское место гибели в их прицелах
|
| Training camp on Scottish heights
| Тренировочный сбор на Шотландских высотах
|
| To commando saboteurs
| Коммандос-диверсантам
|
| A mission of their lives lies ahead
| Миссия их жизни впереди
|
| Called in to serve
| Призван служить
|
| And they knew what to do
| И они знали, что делать
|
| They were the heroes of the cold
| Они были героями холода
|
| Warrior soul, they signed a book of history
| Душа воина, они подписали книгу истории
|
| They played a leading role to win the 2nd war
| Они сыграли ведущую роль в победе во 2-й войне
|
| Allied time was running short
| Время союзников было на исходе
|
| They were raised against the bomb
| Они были подняты против бомбы
|
| And hours turned to days, and time passed on
| И часы превратились в дни, и время шло.
|
| As the nature test their strength
| Пока природа проверяет их на прочность
|
| They would fight through night and day
| Они будут сражаться ночью и днем
|
| To live the amongst the wild to stay alive
| Жить среди дикой природы, чтобы остаться в живых
|
| Heroes of the telemark
| Герои телемарка
|
| Carry viking blood in vains
| Несите кровь викингов напрасно
|
| Warriors of the northern land
| Воины северной земли
|
| They’ll live forever more | Они будут жить вечно больше |