Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Who Will Survive America , исполнителя - Amiri BarakaДата выпуска: 31.12.1971
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Who Will Survive America , исполнителя - Amiri BarakaWho Will Survive America(оригинал) |
| Who will survive in America? |
| Few Americans |
| Very few Negroes |
| No crackers at all |
| Will you survive in America |
| With your 20 cent habit? |
| Yo, 4-bag Jones, will you |
| Survive in the heat and fire |
| Of actual change? |
| I doubt it |
| Will you survive, woman? |
| Or will your nylon wig |
| Catch afire at midnight and light up Stirling Street |
| And your assprints on the pavement. |
| Grease melting in this |
| Brother’s eyes, his profile shot up by a Simba thinking |
| coming around the corner was really Tony Curtis |
| a misguided brother, got his mind hanging out with Italians |
| The black future will |
| You can’t with the fat stomach between your ears |
| Scraping nickels out the inside of nigger daydreams |
| Very few Negroes… maybe no Red Negroes at all |
| The stiffbacked chalklady baptist, in blue lace |
| If she shrinks from blackness in front of the church |
| Following the wedding of the yellow robots |
| Will not survive. |
| She is old anyway, and they’re moving |
| Her church in the wind |
| First Negroes to be invisible to Truth, 1944, Minnesota? |
| No |
| Nothing of that will be anywhere |
| It will be burned clean |
| It might sink and steam up the sea. |
| America might |
| And no Americans, very few Negroes, will get out |
| But the black man will survive America |
| His survival will mean the death of America |
| Survive Blackman! |
| Survive Blackman! |
| Survive Blackman! |
| (Black woman too) |
| Let us all survive, who need to OK? |
| And we wish each other luck! |
| (перевод) |
| Кто выживет в Америке? |
| Немного американцев |
| очень мало негров |
| Нет крекеров вообще |
| Выживете ли вы в Америке |
| С твоей 20-центовой привычкой? |
| Эй, 4-мешок Джонс, ты будешь |
| Выжить в жаре и огне |
| Фактических изменений? |
| Я сомневаюсь в этом |
| Ты выживешь, женщина? |
| Или ваш нейлоновый парик |
| Загоритесь в полночь и осветите Стирлинг-стрит |
| И твои задницы на тротуаре. |
| Жир, плавящийся в этом |
| Глаза брата, его профиль, поднятый Симбой, думающим |
| из-за угла действительно был Тони Кертис |
| заблуждающийся брат, помешанный на итальянцах |
| Черное будущее будет |
| Вы не можете с толстым животом между ушами |
| Соскребая пятаки внутри негритянских мечтаний |
| Очень мало негров… а может и вовсе не красных негров |
| Креститель из мела с жесткой спиной в синем кружеве |
| Если она содрогнется от черноты перед церковью |
| После свадьбы желтых роботов |
| Не выживет. |
| Она все равно старая, и они переезжают |
| Ее церковь на ветру |
| Первые негры, невидимые для Истины, 1944 год, Миннесота? |
| Нет |
| Ничего этого нигде не будет |
| Он будет сожжен начисто |
| Он может утонуть и испариться в море. |
| Америка может |
| И никакие американцы, очень мало негров, не выберутся |
| Но черный человек переживет Америку |
| Его выживание будет означать смерть Америки |
| Выжить Блэкмен! |
| Выжить Блэкмен! |
| Выжить Блэкмен! |
| (Черная женщина тоже) |
| Давайте все выживем, кому нужно ОК? |
| И мы желаем друг другу удачи! |