| I plunge my index finger in the wet blood
| Я погружаю указательный палец в мокрую кровь
|
| On your powerless defeated redeemer; | На твоего бессильного побежденного искупителя; |
| and
| и
|
| wrote on the edge of the thorny crown:
| написал на краю тернового венца:
|
| «The true evil prince, the king of slaves.»
| «Настоящий злой принц, король рабов».
|
| I looked at abyss and saw the glassy eye
| Я посмотрел на бездну и увидел стеклянный глаз
|
| Of your terrible Jehovah and hurled him bythe beard.
| Твоего ужасного Иеговы и швырнул его за бороду.
|
| I raise the axe from ashes and open your skull eaten by worms.
| Я поднимаю из пепла топор и вскрываю твой изъеденный червями череп.
|
| In nomine satanas
| В номинале сатаны
|
| The Horrors of war for bastard
| Ужасы войны для ублюдка
|
| In nomine satanas
| В номинале сатаны
|
| Blaspheming Father, Son and Holy Spirit
| Хула Отца, Сына и Святого Духа
|
| In nomine satanas
| В номинале сатаны
|
| Annihilation to peace messengers
| Уничтожение вестникам мира
|
| In nomine satanas
| В номинале сатаны
|
| The throne will be washed by blood
| Трон будет омыт кровью
|
| In nomine satanas
| В номинале сатаны
|
| Health to the strong death to the weak
| Здоровье сильному смерть слабому
|
| In nomine satanas (3x)
| В номинальных сатанах (3x)
|
| Cursed are the sheep of god
| Прокляты овцы божьи
|
| 'Cause they will be bled loght snow | Потому что они будут истекать кровью из снега |