| When you abandon all manner of me
| Когда ты отказываешься от меня
|
| The concrete and angels' ashes
| Бетон и прах ангелов
|
| With nothing to serve but your own memory
| Ничего не служить, кроме вашей собственной памяти
|
| Bring them the rain, the last of the tidings
| Принеси им дождь, последние новости
|
| Tied to the arrows fired off to love’s lost regard
| Привязанный к стрелам, выпущенным к потерянному вниманию любви
|
| Lovers don’t love you
| Любители не любят тебя
|
| And silver don’t lead to your door?
| А серебро не ведет к твоей двери?
|
| Will you take comfort
| Будете ли вы утешаться
|
| That you have been taken before?
| Что вы были приняты раньше?
|
| Oh, every intention has paved every path
| О, каждое намерение проложило каждый путь
|
| They followed through driftwood and moor
| Они шли через коряги и болота
|
| What haunts you the most only lives to outlast
| То, что преследует вас больше всего, живет, чтобы пережить
|
| Cast off the best, the rest of all sorrows
| Отбросьте лучшее, остальное все горести
|
| Left to the gallows, the palace of all that you are
| Оставшись на виселице, во дворце всего, что ты есть
|
| Have I been good to you?
| Я был добр к тебе?
|
| Blue in the shadow of gold?
| Синий в тени золота?
|
| Blue in the phrases of letting go
| Синий во фразах отпускания
|
| Follows in stride flows through the shallow
| Следует шаг за шагом течет по мелководью
|
| Finds you the deep
| Находит вас глубоко
|
| Feeds you to love’s long reprise | Кормит вас долгим повторением любви |