| El Polvito del Amor (оригинал) | Пыль любви (перевод) |
|---|---|
| Cuanto te sientas muy sola, y en tu alma halla dolor | Когда тебе очень одиноко, а в душе боль |
| Cuanto te sientas muy sola, y en tu alma halla dolor | Когда тебе очень одиноко, а в душе боль |
| Te voy a dar un polvito… el polvito del amor… | Я дам тебе порошок... порошок любви... |
| Te voy adar un polvito. | Я дам тебе немного порошка. |
| el polvito del amor… | порошок любви... |
| Es un polvito que te har felis que con su magia borrara el dolor | Это маленький порошок, который осчастливит вас тем, что своей магией сотрет боль. |
| -bis | -Бис |
| -bis | -Бис |
| Cuando te sientas muy sola, y en tu alma halla dolor… | Когда тебе очень одиноко, а в душе боль... |
| Cuando te sientas muy sola. | Когда ты чувствуешь себя очень одиноким. |
| y en tu alma halla dolor… | а в душе твоей боль... |
| Te voy a dar un polvito… el polvito del amor. | Я дам тебе немного порошка... порошка любви. |
| Te voy a dar un polvito… el polvito del amor. | Я дам тебе немного порошка... порошка любви. |
| Es un polvito que te har feliz, que con su magia borrar el dolor | Это маленький порошок, который сделает вас счастливым, который своим волшебством сотрет боль. |
| -bis | -Бис |
| -bis | -Бис |
