| Le soleil s’est levé du fond de nos âmes
| Солнце взошло из глубины наших душ
|
| Dans ce bungalow qui danse sur les larmes de Dieu
| В этом бунгало, танцующем на слезах Бога
|
| Les étoiles de la nuit ont entendu soupirer
| Звезды ночи услышали вздох
|
| Comme des frissons dans les entrailles de l'éternité
| Как дрожь в недрах вечности
|
| C’est un rêve qui se révèle
| Это сбывшаяся мечта
|
| Et l’aigle chante je t’aime, je t’aime, je t’aime
| И орел поет я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя
|
| I love you so
| Я так люблю тебя
|
| Le soleil s’est réveillé dans les bras du ciel
| Солнце проснулось в объятиях небес
|
| Dans l’océan de tes yeux
| В океане твоих глаз
|
| Je vois un arc-en-ciel
| я вижу радугу
|
| Je me noie dans ton miel
| я тону в твоем мёде
|
| Aïe yahi ya aïe ya hiya
| Ой яхи я ой я хия
|
| Aïe yahi ya aïe ya hiya
| Ой яхи я ой я хия
|
| Regarde là-bas, au gré des vents
| Посмотрите туда на ветры
|
| Les mamelles de l’univers allaitent le temps
| Вымя вселенной сосет время
|
| Et tu seras la mère de mes enfants
| И ты будешь матерью моих детей
|
| Oui tu seras la mère de mes enfants
| Да, ты будешь матерью моих детей
|
| Et qui sera la mère de mes enfants
| И кто будет матерью моих детей
|
| Le soleil s’est réveillé dans les bras du ciel
| Солнце проснулось в объятиях небес
|
| Le soleil s’est réveillé dans les bras du ciel
| Солнце проснулось в объятиях небес
|
| Le soleil s’est réveillé dans les ailes du ciel
| Солнце проснулось в крыльях неба
|
| Aïe yahi ya aïe ya hiya
| Ой яхи я ой я хия
|
| Aïe yahi ya aïe ya hiya | Ой яхи я ой я хия |