| Come, kings, and listen to my song:
| Придите, цари, и послушайте мою песню:
|
| When Gwin, the son of Nore
| Когда Гвин, сын Нора
|
| Over the nations of the north his cruel sceptre bore
| Над народами севера нес его жестокий скипетр
|
| The nobles of the land did feed upon the hungry poor
| Дворяне земли питались голодными бедняками
|
| They tear the poor man’s lamb
| Они рвут ягненка бедняка
|
| And drive they needy from their door
| И изгнать их нуждающихся от своей двери
|
| Gordred the giant roused himself
| Великан Гордред проснулся
|
| From sleeping in his cave
| От сна в своей пещере
|
| He shook the hills, and in the clouds
| Он потряс холмы, и в облаках
|
| The troubled banners wave
| Тревожные знамена развеваются
|
| Beneath them rolled, like tempests black
| Под ними катились, как бури черные
|
| The numerous sons of blood;
| Многочисленные сыновья крови;
|
| Like lion’s whelp, roaring abroad
| Как львенок, ревущий за границей
|
| Seeking their nightly food
| В поисках ночной еды
|
| Down Bleron’s hills they dreadful rush
| Вниз по холмам Блерона они мчатся ужасно
|
| Their cry ascends the clouds
| Их крик восходит к облакам
|
| The trampling horse and clanging arms
| Топчущий конь и лязг оружия
|
| Like rushing mighty floods
| Как мчащиеся могучие потоки
|
| Earth smokes with blood
| Земля дымится от крови
|
| And groan and snakes
| И стон и змеи
|
| To drink her children’s gore
| Чтобы пить ее детскую кровь
|
| A sea of blood, nor can the eye
| Море крови, и глаз не может
|
| See to the trembling shore
| Смотрите на дрожащий берег
|
| Son of Nore
| Сын Нора
|
| Like the ghost of Barraton
| Как призрак Барратона
|
| Who sports in stormy sky
| Кто занимается спортом в грозовом небе
|
| Gwin leads his host as black as
| Гвин ведет своего хозяина черного, как
|
| Night when pestilence does fly
| Ночь, когда мор летит
|
| With horses and with chariots
| С конями и с колесницами
|
| And all his spearmen bold
| И все его копейщики смелые
|
| March to the sound of mournful song
| Марш под звуки заунывной песни
|
| Like clouds around him rolled | Как облака вокруг него катились |
| Gwin lifts his hand the nations halt
| Гвин поднимает руку, народы останавливаются
|
| «Prepare for war!» | «Готовьтесь к войне!» |
| he cries
| он плачет
|
| Gordered appears, his frowning brow
| Появляется Гордеред, его брови нахмурены.
|
| Troubles our northern skies
| Беспокоит наше северное небо
|
| And now the raging armies rushed
| И вот ринулись разбушевавшиеся армии
|
| Like warring mighty seas
| Как воюющие могучие моря
|
| The heavens shake with roaring war
| Небеса содрогаются от бушующей войны
|
| The dust ascends the skies
| Пыль поднимается в небеса
|
| And on the verge of this wild sea
| И на грани этого дикого моря
|
| Famine and death doth cry
| Голод и смерть плачут
|
| The cries of women and of
| Плач женщин и
|
| Babes over the field doth fly
| Малыши над полем летают
|
| The king in rage, afar
| Король в ярости, издалека
|
| With all his men of might
| Со всеми своими людьми
|
| Like blazing comets scattering death
| Как пылающие кометы, рассеивающие смерть
|
| Through the red feverous night
| Через красную лихорадочную ночь
|
| The god of war is drunk with blood
| Бог войны пьян от крови
|
| The earth doth faint and fail
| Земля слабеет и терпит неудачу
|
| The stench of blood makes sick the heavens
| От зловония крови тошнит небеса
|
| Ghosts glut the throat of hell
| Призраки переполняют горло ада
|
| O what have kings to answer
| О, что должны короли ответить
|
| For before that awful throne
| Ибо перед этим ужасным троном
|
| When thousand deaths for vengeance cry
| Когда тысячи смертей кричат о мести
|
| And ghosts accusing groan
| И призраки обвиняющие стонут
|
| Like blazing comets in the sky
| Как пылающие кометы в небе
|
| That shake the stars of light
| Это сотрясает звезды света
|
| Which drop like fruit unto the earth
| Которые падают, как плоды на землю
|
| Through the fierce burning night
| Сквозь яростную горящую ночь
|
| Like these did Gwin and Gordred meet
| Так встретились Гвин и Гордред.
|
| And the first blow decides
| И первый удар решает
|
| Down from the brow unto the breast
| Вниз от лба к груди
|
| Gordred his head divides
| Гордред разделяет голову
|
| Gwin fell, the sons of Norway fled | Гвин пал, сыновья Норвегии бежали |
| All that remained alive
| Все, что осталось в живых
|
| The rest did fill the vale of death
| Остальные заполнили юдоль смерти
|
| For them the eagles strive
| За них стремятся орлы
|
| Gone, the son of Nore | Ушел, сын Нора |