| Un nuevo amor, pasajero
| Новая любовь, временная
|
| Humo y alcohol, estoy por lo suelos
| Дым и выпивка, я на дне
|
| Un dulce error, no sé cuántos llevo
| Сладкая ошибка, я не знаю, сколько у меня их
|
| Soy un cabrón, conmigo el primero
| Я сволочь, со мной первый
|
| Ponte un tiro pa' mí (Ya no siento nada)
| Сделай мне укол (я больше ничего не чувствую)
|
| Otra mala excusa para huir (Ya no siento nada)
| Еще один плохой предлог, чтобы сбежать (я больше ничего не чувствую)
|
| Un flash de un viaje juntos por ahí (Ya no siento nada)
| Вспышка совместной поездки туда (я больше ничего не чувствую)
|
| No sé quién eres, quédate a dormir (Ya no siento nada, ya no siento nada)
| Я не знаю, кто ты, оставайся спать (я больше ничего не чувствую, я больше ничего не чувствую)
|
| Ya no siento nada
| я больше ничего не чувствую
|
| Dame la mano
| Дай мне руку
|
| Un cigarro y un beso envenenado
| Сигарета и отравленный поцелуй
|
| El espejo está volcado
| Зеркало перевернуто
|
| He visto un reflejo, me acuerdo de sus labios
| Я видел отражение, я помню ее губы
|
| Bailando con extraños
| танцы с незнакомцами
|
| Amor en un baño, no sé si estoy soñando
| Любовь в ванной, я не знаю, сплю ли я
|
| Quiero sentir algo
| Я хочу чувствовать что-то
|
| Aunque mientas, aunque to' sea falso (Miénteme)
| Даже если ты солжешь, даже если все будет ложью (Обмани меня)
|
| Ponte un tiro pa' mí (Ya no siento nada)
| Сделай мне укол (я больше ничего не чувствую)
|
| Otra mala excusa para huir (Ya no siento nada)
| Еще один плохой предлог, чтобы сбежать (я больше ничего не чувствую)
|
| Un flash de un viaje juntos por ahí (Ya no siento nada)
| Вспышка совместной поездки туда (я больше ничего не чувствую)
|
| No sé quién eres, quédate a dormir (Ya no siento nada, ya no siento nada)
| Я не знаю, кто ты, оставайся спать (я больше ничего не чувствую, я больше ничего не чувствую)
|
| Ya no siento nada (Ah)
| Я больше ничего не чувствую (Ах)
|
| Ya no siento nada
| я больше ничего не чувствую
|
| Un nuevo amor, pasajero
| Новая любовь, временная
|
| Humo y alcohol, estoy por lo suelos
| Дым и выпивка, я на дне
|
| Un dulce error, no sé cuántos llevo
| Сладкая ошибка, я не знаю, сколько у меня их
|
| Soy un cabrón, conmigo el primero
| Я сволочь, со мной первый
|
| Ponte un tiro pa' mí (Ya no siento nada)
| Сделай мне укол (я больше ничего не чувствую)
|
| Otra mala excusa para huir (Ya no siento nada)
| Еще один плохой предлог, чтобы сбежать (я больше ничего не чувствую)
|
| Un flash de un viaje juntos por ahí (Ya no siento nada)
| Вспышка совместной поездки туда (я больше ничего не чувствую)
|
| No sé quién eres, quédate a dormir (Ya no siento nada, ya no siento nada)
| Я не знаю, кто ты, оставайся спать (я больше ничего не чувствую, я больше ничего не чувствую)
|
| Ponte un tiro pa' mí
| Сделай снимок для меня
|
| Ya no siento nada (Ah)
| Я больше ничего не чувствую (Ах)
|
| Ya no siento nada | я больше ничего не чувствую |