| You
| Ты
|
| I struggle not to break you
| Я изо всех сил стараюсь не сломать тебя
|
| But you feel just like glass
| Но ты чувствуешь себя как стекло
|
| Still your sharppened jagged spikes
| Все еще твои заостренные зазубренные шипы
|
| Will cut me even if
| Порежет меня, даже если
|
| I’m not the one who broke you
| Я не тот, кто сломал тебя
|
| Oh-oh-oh
| Ох ох ох
|
| But the tide it always turns
| Но прилив всегда меняется
|
| Oh-oh-oh
| Ох ох ох
|
| As we churn from rock to sand
| Когда мы перекатываемся с камня на песок
|
| Oh-oh-oh
| Ох ох ох
|
| And the tide will always turn on me
| И волна всегда повернет меня
|
| I want to see the world in shades of blues and violets
| Я хочу видеть мир в оттенках синего и фиолетового
|
| If one day my heart should sink to silence
| Если однажды мое сердце умолкнет
|
| Restart it with electricity
| Перезапустите его с электричеством
|
| You
| Ты
|
| Suck the venom from my skin
| Высоси яд из моей кожи
|
| When I play with scorpions
| Когда я играю со скорпионами
|
| And I pray that you’ll never change
| И я молюсь, чтобы ты никогда не изменился
|
| And suddenly one day become the poison
| И вдруг однажды стать ядом
|
| Oh-oh-oh
| Ох ох ох
|
| But the tid it always turns
| Но это всегда получается
|
| Oh-oh-oh
| Ох ох ох
|
| As we churn from rock to sand
| Когда мы перекатываемся с камня на песок
|
| Oh-oh-oh
| Ох ох ох
|
| And the tide will always turn on us
| И волна всегда повернется против нас
|
| I want to see th world in shades of blues and violets
| Я хочу видеть мир в оттенках синего и фиолетового
|
| If one day my heart should sink to silence
| Если однажды мое сердце умолкнет
|
| Restart it with electricity
| Перезапустите его с электричеством
|
| And the tide it turns and turns
| И волна поворачивается и поворачивается
|
| As we churn from rock to sand
| Когда мы перекатываемся с камня на песок
|
| And the tide it always turns on me
| И волна всегда оборачивается против меня.
|
| Love and hate
| Любить и ненавидеть
|
| Negate your true perspective
| Отрицайте свою истинную точку зрения
|
| Hallucinate, it’s fake
| Галлюцинация, это подделка
|
| But no less effective
| Но не менее эффективно
|
| And the tide it turns and turns
| И волна поворачивается и поворачивается
|
| As we churn from rock to sand
| Когда мы перекатываемся с камня на песок
|
| And the tide it always turns on me
| И волна всегда оборачивается против меня.
|
| And the tide it turns and turns
| И волна поворачивается и поворачивается
|
| As we churn from rock to sand
| Когда мы перекатываемся с камня на песок
|
| And the tide it always turns on me
| И волна всегда оборачивается против меня.
|
| And the tide it turns and turns
| И волна поворачивается и поворачивается
|
| As we churn from rock to sand | Когда мы перекатываемся с камня на песок |