| And I will feel no pain
| И я не почувствую боли
|
| I will feel no shame
| Я не буду стыдиться
|
| When I go down
| Когда я спускаюсь
|
| I’m ready for war
| я готов к войне
|
| I’m ready for war like Americans killin Viets in '74
| Я готов к войне, как американцы, убивающие вьетнамцев в 74-м.
|
| You beefin? | Вы спорите? |
| Come down no numbers needed, let’s settle the score
| Спускайтесь, номера не нужны, давайте сведем счеты
|
| I’m the general of war bow down lieutenant
| Я генерал войны кланяюсь лейтенант
|
| I’m steadily movin forward he talks and I cut his movement short no cerebral
| Я неуклонно двигаюсь вперед, он говорит, и я прерываю его движения, не церебрально
|
| palsy
| паралич
|
| Cause I ain’t into the empty threats and I ain’t into reppin a street cred
| Потому что я не в пустых угрозах, и я не в reppin уличного кредита
|
| Even with the MTs I keep my steez fresh, that’s why head c respect me to the
| Даже с МЦ я держу свой стиль свежим, поэтому голова с уважением относится ко мне
|
| death
| смерть
|
| But if war comes, knock knock, I run a
| Но если придет война, тук-тук, я бегу
|
| I ain’t lettin my mouth run at the cop shop
| Я не позволю своему рту болтать в полицейском участке
|
| Get your mouth locked shut all my mates locked up cause they ain’t gettin on
| Закрой свой рот, закрой, все мои товарищи заперты, потому что они не ладят.
|
| the dog when the cops come
| собака, когда приходят копы
|
| So I’m militant minded, lyrically wiped, criminal life’s hidden behind it
| Итак, я настроен воинственно, лирически вытерт, за этим скрывается криминальная жизнь
|
| So I ignore the law when enter an enemy territory I ain’t talkin forwards
| Поэтому я игнорирую закон, когда вхожу на вражескую территорию, я не говорю вперед
|
| I just spit verbal weaponry, I’m raw to the core
| Я просто плюю словесным оружием, я сырой до глубины души
|
| I’m regularly movin more than a cornerstore
| Я регулярно переезжаю больше, чем магазин на углу
|
| I regularly wreck a track, all enemies better be steppin back
| Я регулярно ломаю трассу, всем врагам лучше отступить
|
| Prepare to be takin shots like Kennedy or Hennessy when I mentally snap | Приготовьтесь делать снимки, как Кеннеди или Хеннесси, когда я мысленно щелкаю |
| I’m gettin my energy back I’m a te-terror you terribly rap
| Я возвращаю свою энергию, я террор, ты ужасно рэп
|
| Get ready to be turned to a memory, put in a hole like ketamine trap
| Приготовьтесь к тому, чтобы превратиться в память, поместиться в дыру, как кетаминовая ловушка
|
| Melbourne you heard I’m a raw beast
| Мельбурн, ты слышал, я сырой зверь
|
| Welcome to World War Three
| Добро пожаловать в Третью мировую войну
|
| And I will feel no pain
| И я не почувствую боли
|
| I will feel no shame
| Я не буду стыдиться
|
| When I go down
| Когда я спускаюсь
|
| I’m ready for war
| я готов к войне
|
| And I will play this game
| И я буду играть в эту игру
|
| And you’ll all know my name
| И вы все узнаете мое имя
|
| When I go down
| Когда я спускаюсь
|
| I’m ready for war
| я готов к войне
|
| It’s over, this is closure
| Все кончено, это закрытие
|
| Listenin to missionin position soldier
| Прослушивание миссии в позиции солдата
|
| Spittin cold no cliffs unfold but got shit concealed like clips in holsters
| Спиттин холодно, скалы не разворачиваются, но дерьмо спрятано, как клипсы в кобурах
|
| Big shoulders training for war I may be crazy breakin your jaw
| Большие плечи готовятся к войне, я могу сойти с ума, сломав тебе челюсть.
|
| I’m an M80 aimed at your porch, spit insanely bloodstained on your door
| Я М80 нацелен на твое крыльцо, плюю безумно окровавленным на твою дверь
|
| I’m hating the law still run for my country
| Я ненавижу закон, который все еще работает для моей страны
|
| Knock you off the wall humpty dumpty
| Сбить тебя со стены, Шалтай-Болтай
|
| Guns forth love my money, love my rum and love to be grumpy
| Оружие вперед любит мои деньги, любит мой ром и любит быть сварливым
|
| See the enemy they pull a sin then the boom begins when we pull the pin
| Видишь врага, они тянут грех, тогда бум начинается, когда мы тянем булавку
|
| Pull wool from skin at night to stay warm
| Сдергивайте шерсть с кожи на ночь, чтобы согреться
|
| Turned alcoholic couldn’t stop it I stay gone | Стал алкоголиком, не мог остановить это, я остаюсь |