| I feel so shy I’ve never been here
| Я чувствую себя таким застенчивым, я никогда не был здесь
|
| The windows are broken and it’s burning with cold
| Окна разбиты и горит от холода
|
| Darling I’m afraid the night is so long
| Дорогая, я боюсь, что ночь такая длинная
|
| The face of the man is
| Лицо мужчины
|
| Losing my breath I’m losing my soul
| Задыхаясь, я теряю душу
|
| Big brothers face is on behind every door
| Лицо старшего брата за каждой дверью
|
| There’s nothing to do
| Ничего не поделаешь
|
| There’s nowhere to hide
| Негде спрятаться
|
| The shadows are black
| Тени черные
|
| Nineteen eighty-four too tired
| Девятнадцать восемьдесят четыре слишком устал
|
| Nineteen eighty-four to run run
| Девятнадцать восемьдесят четыре, чтобы бежать бежать
|
| Nineteen eighty-four I’m waiting
| Девятнадцать восемьдесят четыре я жду
|
| Nineteen eighty-four understand me
| Тысяча девятьсот восемьдесят четыре пойми меня
|
| Tell me what to catch
| Скажи мне, что ловить
|
| Why me, I just don’t understand
| Почему я, я просто не понимаю
|
| BIG BROTHER,
| БОЛЬШОЙ БРАТ,
|
| Just our tender love can’t teach me how to go on
| Только наша нежная любовь не может научить меня, как жить дальше.
|
| So many times in many ways
| Так много раз во многих отношениях
|
| I treid to believe in big brother’s day
| Я пытался верить в день старшего брата
|
| I’ve lost all my hopes to switch off that screen
| Я потерял все надежды выключить этот экран
|
| I don’t see the future as the world then will be
| Я не вижу будущего таким, каким будет мир тогда
|
| BIG BROTHER (x2)
| СТАРШИЙ БРАТ (x2)
|
| Just our tender love can’t teach me how to go on | Только наша нежная любовь не может научить меня, как жить дальше. |