| Alaska (оригинал) | Аляска (перевод) |
|---|---|
| To Barrow | В курган |
| To Barrow | В курган |
| To Barrow | В курган |
| To Barrow | В курган |
| There are no witnesses here | Здесь нет свидетелей |
| He can come closer | Он может подойти ближе |
| No one really knows me here | Здесь меня никто не знает |
| Allowing him inside of me | Позволяя ему внутри меня |
| Night will come | придет ночь |
| And I come with it | И я иду с этим |
| Asking me to run away with him | Просят меня сбежать с ним |
| To Barrow | В курган |
| To Barrow | В курган |
| It’s the thought of letting go | Это мысль отпустить |
| And the hell it will provide | И, черт возьми, это обеспечит |
| That enables me to stay right here | Это позволяет мне оставаться здесь |
| Choking on these lies | Задыхаясь от этой лжи |
| Choking on these lies | Задыхаясь от этой лжи |
| To Barrow | В курган |
| To Barrow | В курган |
| To Barrow | В курган |
| To Barrow | В курган |
| There are no witnesses here | Здесь нет свидетелей |
| Let us go deeper | Пойдем глубже |
| No one really knows us here | Здесь нас никто не знает |
| Allowing us INSIDE | Разрешить нам ВНУТРИ |
| Night will come | придет ночь |
| And we come with it | И мы пришли с этим |
| Asking anyone to run away with us | Просить кого-либо бежать с нами |
| To Barrow | В курган |
| To Barrow | В курган |
| To Barrow | В курган |
| To Barrow | В курган |
| Night will come | придет ночь |
| And we come with it | И мы пришли с этим |
