| ल आउनुहोस् सुन्नुस्, कुरा गर्दैछौ हामी हाम्रै बारेमा
| Приходите слушать, мы говорим о себе
|
| म पनि एउटा पार्टी खोल्छु, सहयोग गर्नु होला
| Я тоже открою вечеринку, пожалуйста, помогите мне.
|
| दाजु-भाई तथा दिदी-बहिनीहरू हो अघी सर्नु होला
| Братья и сестры, пожалуйста, двигайтесь первыми
|
| मेरो लागि मर्नै पर्छ भने, भने पनि मर्नु होला
| Если ты должен умереть за меня, тогда умри
|
| शहीद हुने सम्मान मा नामक गर्नु होला
| Назовите его в честь мученика
|
| जनतामा appeal, जनतामा appeal, जनतामा appeal
| Обращение к людям, обращение к людям, обращение к людям
|
| यही हो मेरो आन्दोलन
| это мое движение
|
| जनतामा appeal, जनतामा appeal, जनतामा appeal
| Обращение к людям, обращение к людям, обращение к людям
|
| यही हो मेरो अनुरोध
| это моя просьба
|
| जनतामा appeal, जनतामा appeal, जनतामा appeal
| Обращение к людям, обращение к людям, обращение к людям
|
| यही हो मेरो आन्दोलन
| это мое движение
|
| जनतामा appeal, जनतामा अपील, जनतामा appeal
| Обращение к людям, обращение к людям, обращение к людям
|
| यही हो मेरो अनुरोध
| это моя просьба
|
| पर्चा म स्वयम लेख्दछु, तपाईं छर्नु होला
| Я сам напишу памфлет, вы можете его распространить
|
| पुर्व-पश्चिम पहाड-तराई, साँझ-बिहान खाइ-नखाइ
| Восток-запад холмы-низины, вечер-утро есть-не есть
|
| खरायोको खुट्टा हाली खूब दगुर्नु होला
| Кроличьи лапки теперь должны много бегать
|
| आफ्नो पार्टी बलियो पार्न, अखिल नेपाललाई सपार्न
| Чтобы укрепить свою партию, чтобы служить всему Непалу
|
| चन्दा नदिने व्यक्तीहरुको, घाटी निचोर्नु होला
| Для тех, кто не жертвует, сожмите долину
|
| जनतामा appeal, जनतामा appeal, जनतामा appeal
| Обращение к людям, обращение к людям, обращение к людям
|
| यही हो मेरो आन्दोलन
| это мое движение
|
| जनतामा appeal, जनतामा appeal, जनतामा appeal
| Обращение к людям, обращение к людям, обращение к людям
|
| यही हो मेरो अनुरोध
| это моя просьба
|
| जनतामा appeal, जनतामा appeal, जनतामा appeal
| Обращение к людям, обращение к людям, обращение к людям
|
| यही हो मेरो आन्दोलन
| это мое движение
|
| जनतामा appeal, जनतामा अपील, जनतामा appeal
| Обращение к людям, обращение к людям, обращение к людям
|
| यही हो मेरो अनुरोध
| это моя просьба
|
| म चाहिँ लिउला सिंहासन
| я займу трон
|
| तपाईं लाई दिउला आश्वासन
| я уверяю вас
|
| होलान लाखका मेरा आय
| Мой доход будет лакхов
|
| तपाइले पाउने एक कप चाय
| Вы получаете чашку чая
|
| दाइको डल्ले पुर्ण जस्तो
| Как старший брат
|
| तैपनी फुर्कनु होला
| Тем не менее, это должно быть взорвано
|
| जनतामा appeal, जनतामा appeal, जनतामा appeal
| Обращение к людям, обращение к людям, обращение к людям
|
| यही हो मेरो आन्दोलन
| это мое движение
|
| जनतामा appeal, जनतामा appeal, जनतामा appeal
| Обращение к людям, обращение к людям, обращение к людям
|
| यही हो मेरो अनुरोध
| это моя просьба
|
| जनतामा appeal, जनतामा appeal, जनतामा appeal
| Обращение к людям, обращение к людям, обращение к людям
|
| यही हो मेरो आन्दोलन
| это мое движение
|
| जनतामा appeal, जनतामा अपील, जनतामा appeal
| Обращение к людям, обращение к людям, обращение к людям
|
| यही हो मेरो अनुरोध | это моя просьба |