| As I drove across on the highway
| Когда я проезжал по шоссе
|
| My jeep began to rock
| Мой джип начал раскачиваться
|
| I didn’t know what to do, so I stopped, then got out, and looked down,
| Я не знал, что делать, поэтому остановился, затем вышел и посмотрел вниз,
|
| I noticed I’ve got a flat
| Я заметил, что у меня есть квартира
|
| So I walked out, parked the car, like sideways
| Так что я вышел, припарковал машину, как бы боком
|
| So I can find, what I can fix
| Так что я могу найти, что я могу исправить
|
| I looked around, there were no cars on the highway
| Я огляделся, машин на шоссе не было
|
| I felt a strange feeling, like a mist, so
| Я почувствовал странное чувство, похожее на туман, поэтому
|
| I walked down, toward the end of the road
| Я пошел вниз, к концу дороги
|
| And in the fog, a woman appeared
| И в тумане появилась женщина
|
| She said don’t you worry my friend, I’ll take care, take my hand,
| Она сказала, не волнуйся, мой друг, я позабочусь, возьми меня за руку,
|
| I’ll take you there
| я отвезу тебя туда
|
| Wooo!
| Ууу!
|
| Take me to a place without no name (No name)
| Отведи меня в место без имени (без имени)
|
| Take me to a place without no name (Without, no name)
| Отведи меня в место без имени (без имени)
|
| As she took me right through the fog
| Когда она провела меня сквозь туман
|
| A scene of beautiful city appear
| Появляется сцена красивого города
|
| Of where kids are playing and people are laughing and smiling and nothing to
| О где играют дети, а люди смеются и улыбаются, и ничего
|
| fear
| страх
|
| She says this is the place where no people have pain, with love and happiness
| Она говорит, что это место, где нет боли, где есть любовь и счастье.
|
| She turned around, looked down in my eyes, and started crying, and grabbed my
| Она обернулась, посмотрела мне в глаза, заплакала и схватила меня за
|
| hand, you’ve got a friend
| рука, у тебя есть друг
|
| Hooo!
| Ууу!
|
| Take me to a place without no name (No name)
| Отведи меня в место без имени (без имени)
|
| Take me to a place without no name (A place without, place without no name)
| Отведи меня в место без имени (Место без имени, место без имени)
|
| Take me to a place without no name (Take me, take me, place without no name)
| Возьми меня в место без имени (Возьми меня, возьми меня, место без имени)
|
| Take me to a place without no name (A place without)
| Отведи меня в место без имени (место без)
|
| Hooo!
| Ууу!
|
| Yeah!
| Ага!
|
| Doggone!
| Доггон!
|
| Hooo!
| Ууу!
|
| She started liking me, kissing me, and hugging me
| Она начала мне нравиться, целовать и обнимать меня.
|
| She didn’t really, really want me to leave
| Она очень, очень не хотела, чтобы я уходил
|
| She showed me places I’ve never seen, and things I’ve never done,
| Она показала мне места, которые я никогда не видел, и вещи, которые я никогда не делал,
|
| it really looked like a lot of fun
| это действительно выглядело очень весело
|
| I’ve seen the grass, and the skies and the birds, and the flowers,
| Я видел траву, и небо, и птиц, и цветы,
|
| surrounded by the trees
| в окружении деревьев
|
| This place is filled with love and happiness, how in the world, could I wanna
| Это место наполнено любовью и счастьем, как же я мог хотеть
|
| leave
| покинуть
|
| So then I went in my pocket, took my wallet all out
| Тогда я полез в карман, вытащил бумажник
|
| With my pictures of my family and girl
| С моими фотографиями моей семьи и девушки
|
| This is the place that you choose to be with me
| Это место, которое ты выбираешь быть со мной.
|
| When you thought, you could be in another world
| Когда вы думали, вы могли быть в другом мире
|
| Oooh!
| Ооо!
|
| Take me to a place without no name (Doggone, take me, no name)
| Отведи меня в безымянное место (Собака, возьми меня, без имени)
|
| Take me to a place without no name (See, a place without no name)
| Отведи меня в место без имени (видишь, место без имени)
|
| Take me to a place without no name (Take me, doggone, place without no name)
| Отведи меня в безымянное место (Возьми меня, черт возьми, в безымянное место)
|
| Take me to a place without no name (See, a place without, no, no, no)
| Отведи меня в место без имени (видишь, место без, нет, нет, нет)
|
| Na na na nanana nanana na na (Na, na, a place without no name)
| Na na na nanana nanana na na (На, на, место без имени)
|
| Na na na nanana nanana na na (A place without no name)
| Na na na nanana nanana na na (Место без названия)
|
| Na na na nanana nanana na na (Na, na, na, a place without no name)
| Na na na nanana nanana na na (На, на, на, место без имени)
|
| Na na na nanana nanana na na (See, a place without)
| Na na na nanana nanana na na (видите, место без)
|
| Na na na nanana nanana na na (Take me, take me, take me, a place without no
| Na na na nanana nanana na na (Возьми меня, возьми меня, возьми меня, место без
|
| name)
| название)
|
| Na na na nanana nanana na na (A place without no name)
| Na na na nanana nanana na na (Место без названия)
|
| Na na na nanana nanana na na (A place without no name)
| Na na na nanana nanana na na (Место без названия)
|
| Na na na nanana nanana na na (A place without no name)
| Na na na nanana nanana na na (Место без названия)
|
| Na na na nanana nanana na na (A place without no name) | Na na na nanana nanana na na (Место без названия) |