| Creeping like a communist, it’s knocking at our doors
| Подкрадывается, как коммунист, стучится в наши двери
|
| Turning all our children into hooligans and whores
| Превращаем всех наших детей в хулиганов и шлюх
|
| Voraciously devouring the way things are today
| Жадно пожирая то, как обстоят дела сегодня
|
| Savagely deflowering the good old U.S.A
| Жестокая дефлорация старых добрых США
|
| It’s Reefer Madness, Reefer Madness
| Это безумие рефрижератора, безумие рефрижератора
|
| (Reefer Madness, Reefer Madness)
| (Рефрижераторное безумие, Рефрижераторное безумие)
|
| Oh so mad!
| О, так безумно!
|
| See the kids! | Смотрите детей! |
| Precious kids!
| Драгоценные дети!
|
| Yes, their heads are on the chopping block
| Да, их головы на плахе
|
| And someone’s got to dare to take a stand
| И кто-то должен осмелиться занять позицию
|
| Can’t ignore any more, it could be your son or daughter
| Не могу больше игнорировать, это может быть ваш сын или дочь
|
| With a deadly stick of reefer in the hand
| Со смертельной палкой рефрижератора в руке
|
| Heading straight for…
| Направляясь прямо к…
|
| Reefer Madness! | Рефрижераторное безумие! |
| Reefer Madness!
| Рефрижераторное безумие!
|
| Reefer Madness! | Рефрижераторное безумие! |
| Reefer Madness!
| Рефрижераторное безумие!
|
| Save our kids!
| Спасите наших детей!
|
| Stealthy as a socialist, it slithers up our shores
| Скрытый, как социалист, он скользит по нашим берегам
|
| Turning all our children into hooligans and whores
| Превращаем всех наших детей в хулиганов и шлюх
|
| This smoking bowl of evil bears the choking stench of sin
| Эта дымящаяся чаша зла несет удушающий смрад греха
|
| It burrows like a weevil under tender Christian skin
| Он зарывается, как долгоносик, под нежную христианскую кожу
|
| This…
| Этот…
|
| Reefer Madness! | Рефрижераторное безумие! |
| Reefer Madness!
| Рефрижераторное безумие!
|
| Reefer Madness! | Рефрижераторное безумие! |
| Reefer Madness!
| Рефрижераторное безумие!
|
| Oh so mad!
| О, так безумно!
|
| Pull the wool from your eyes
| Вытяните шерсть из ваших глаз
|
| We’re in need of righteous soldiers
| Нам нужны праведные солдаты
|
| For this merry wonder has to be destroyed
| Ибо это веселое чудо должно быть уничтожено
|
| Fight the urge of this scourge
| Бороться с желанием этого бедствия
|
| It’s destructive but seductive
| Это разрушительно, но соблазнительно
|
| So some drastic measures need to be employed
| Поэтому необходимо принять некоторые радикальные меры.
|
| To put and end to…
| Чтобы поставить и положить конец…
|
| Reefer Madness! | Рефрижераторное безумие! |
| Reefer Madness!
| Рефрижераторное безумие!
|
| Reefer Madness! | Рефрижераторное безумие! |
| Reefer Madness!
| Рефрижераторное безумие!
|
| Oh so mad!
| О, так безумно!
|
| Deadly as the Democrats that empty out our stores
| Смертоносны, как демократы, которые опустошают наши магазины
|
| Turning all our children into hooligans and whores
| Превращаем всех наших детей в хулиганов и шлюх
|
| Teenagers across the land are glazed and oversexed
| Подростки по всей стране остекленели и гиперсексуальны
|
| If you fail to draw the line, your babies will be next
| Если вы не проведете черту, ваши дети будут следующими
|
| Oh!
| Ой!
|
| Reefer Madness! | Рефрижераторное безумие! |
| Reefer Madness!
| Рефрижераторное безумие!
|
| Reefer Madness! | Рефрижераторное безумие! |
| Reefer Madness!
| Рефрижераторное безумие!
|
| Oh so mad!
| О, так безумно!
|
| Tell your children! | Расскажите своим детям! |
| (Reefer Madness)
| (Рефрижераторное безумие)
|
| Fight the menace! | Бороться с угрозой! |
| (Reefer Madness)
| (Рефрижераторное безумие)
|
| Kill the Devil! | Убей Дьявола! |
| (Reefer Madness)
| (Рефрижераторное безумие)
|
| Save the country! | Спасите страну! |
| (Reefer Madness)
| (Рефрижераторное безумие)
|
| Madness! | Безумие! |
| Madness! | Безумие! |
| Madness! | Безумие! |
| Madness!
| Безумие!
|
| Reefer’s made us crazy barking…
| Рефер довел нас до безумного лая…
|
| Mad! | Безумный! |