| Do you remember, Kaiser Bill
| Ты помнишь, Кайзер Билл
|
| About a year ago?
| Около года назад?
|
| We told your old friend Bernstorff
| Мы сказали твоему старому другу Бернсторфу
|
| That he better pack and go
| Что ему лучше собраться и уйти
|
| You laughed and said
| Ты засмеялся и сказал
|
| «America possessed no fighting stuff,»
| «У Америки не было боевого снаряжения»,
|
| Until our fighting Yankee boys
| Пока наши боевые мальчики-янки
|
| Walked in and called your bluff
| Вошел и назвал ваш блеф
|
| That Monte Cristo idea will not do
| Эта идея Монте-Кристо не годится
|
| If you think that the world belongs to you
| Если вы думаете, что мир принадлежит вам
|
| Well, tell that to the Marines--
| Ну, скажи это морским пехотинцам...
|
| Those deviling hounds who know what fighting means
| Эти дьявольские гончие, которые знают, что такое борьба
|
| You are going to lick the world-- you said you will--
| Ты собираешься лизать мир - ты сказал, что будешь -
|
| If you mean Uncle Sam, now listen Kaiser Bill:
| Если вы имеете в виду дядю Сэма, теперь послушайте Кайзера Билла:
|
| Tell that to the Marines
| Скажи это морским пехотинцам
|
| The first to fight on all the fighting scenes
| Первый, кто сразится на всех боевых сценах
|
| If you think you’ll sink our new boat
| Если вы думаете, что потопите нашу новую лодку
|
| With your damned old u-boat
| С твоей проклятой старой подводной лодкой
|
| Tell that to the Marines
| Скажи это морским пехотинцам
|
| That line of Hindenburg’s would never break, you made a vow
| Эта линия Гинденбурга никогда не прервется, ты дал обет
|
| It must be made of rubber, Bill
| Он должен быть сделан из резины, Билл.
|
| The way it’s bending now
| Как он изгибается сейчас
|
| The Krupp works that you bragged about
| Работы Круппа, которыми вы хвастались
|
| You rave of them no more
| Вы больше не бредите ими
|
| We’ll change them to the bankrupt works when we end up this war
| Мы заменим их на обанкротившиеся работы, когда закончим эту войну
|
| So Kaiser Bill at warfare we are new
| Итак, Кайзер Билл на войне, мы новички
|
| If you think now the Yankee drive is through
| Если вы думаете, что теперь янки-драйв закончился
|
| Well, tell that to the Marines
| Ну расскажи это морским пехотинцам
|
| Those deviling hounds who know what fighting means
| Эти дьявольские гончие, которые знают, что такое борьба
|
| We are going to have six million men in line
| У нас будет шесть миллионов человек в очереди
|
| Kaiser Bill, if you don’t think they will cross the Rhine
| Кайзер Билл, если вы думаете, что они не перейдут Рейн
|
| Tell that to the Marines
| Скажи это морским пехотинцам
|
| The first to fight on all the fighting scenes
| Первый, кто сразится на всех боевых сценах
|
| If you think the Yanks won’t whirl-in
| Если вы думаете, что янки не ворвутся
|
| Right straight into Berlin
| Прямо прямо в Берлин
|
| Tell that to the Marines | Скажи это морским пехотинцам |